Искатель приключений. Книга 1
Шрифт:
— Чего вы хотите от меня, негодяи?
— Ваших денег!
— У меня их нет.
Носильщики отвечали свирепым хохотом.
— Вы вышли из игорного дома… бросили нам луидор за расстояние, требующее не более получаса ходьбы, и еще уверяете, что у вас нет денег!.. Плохую же отговорку вы придумали!
IX. Улица Прувер
— Ну, если так, — сказал Рауль, чувствуя, что должен не терять присутствия духа и смело рисковать всем, — если вам нужны мои
— Так мы и сделаем…
— Я жду!
И, обнажив шпагу, Рауль принял оборонительную позицию. Воры обычно очень трусливы. Редко бывает, чтобы они подвергали себя опасности, когда она представляется им лицом к лицу; сопротивление открытое, притом вооруженной рукой, большей частью смущает их. Рауль рассчитывал на это и не ошибался. Разбойники, несмотря на то, что их было двое против одного и что тяжелые палки портшеза могли стать в их руках оружием более опасным, чем щегольская шпага, отступили назад, вместо того чтобы броситься вперед. Рауль воспользовался этой остановкой, чтобы сделать четыре шага направо и таким образом с выгодой изменить свое положение. Он встал в углубление, образованное дверью. Ступени этой двери служили ему как бы пьедесталом, так что он возвышался над своими противниками, которые снова начали советоваться. Наконец один из них выступил вперед и сказал смягченным тоном, показывавшим примирительное намерение:
— Не сердитесь, давайте, если можно, поговорим.
Рауль сделал движение, означавшее: я слушаю. Разбойник продолжал:
— Мы хотим ваших денег, мы зашли уже слишком далеко, чтобы отступать, мы сильнее и, следовательно, вы должны исполнить наше требование; будьте же любезны, сделайте это добровольно, и, честное слово, мы вам не причиним ничего дурного…
Рауль колебался.
«Может быть, — думал он, — бросив горсть золота этим разбойникам, я успею спасти мою жизнь, которой угрожает опасность, и огромную сумму, которая со мной…»
Но почти тотчас же ему пришло в голову, что едва ли они удовольствуются несколькими луидорами, которые он им пожертвует. Притом Рауль не принадлежал к числу тех слабых душ, которые отступают перед опасностью.
— Я отказал сейчас и отказываю опять, — отвечал он твердо.
— Напрасно.
Рауль пожал плечами и промолчал.
— Это ваше последнее слово?
— Последнее.
— Раз, два, три?
— Да, да! сто раз «да»!..
— Ну, как вам будет угодно!..
И носильщики оба бросились на Рауля с поднятыми палками. Молодой человек хотел отразить удар своей шпагой, но палки были втрое длиннее его ломкого оружия. Противники Рауля могли нападать на него издали, а ему невозможно было достать до них. Однако на минуту ему удалось уклониться от удара. Затем шпага Рауля наткнулась на конец палки и сломалась как стеклянная. Обезоруженный таким образом, молодой человек должен
— Попался наконец! — пробормотали разбойники с торжеством.
И они бросились к своей бесчувственной жертве со свирепой жадностью коршунов, устремляющихся на труп. Они обшарили карманы молодого человека и вытащили золото и часы с гербом.
— Все ли? — спросил один из них.
— Все, что я мог найти.
— Маловато!
— Да, черт побери!
— Ты, наверно, плохо обыскивал.
— Обыщи лучше, если можешь.
— Я так и сделаю.
И снова карманы Рауля были обшарены вдоль и поперек.
Десять раз жадные руки воров касались связки банковских билетов, но негодяи не подозревали о ценности этого пакета шелковистых бумажек и не обращали на него ни малейшего внимания.
— Решительно это все! — вскричал разбойник, которого звали Жаном.
— И мне кажется, что так.
— Надо удовольствоваться и этим…
— Да, за недостатком лучшего.
— Теперь нам нечего здесь делать, не правда ли?
— Нечего.
— Так бежим отсюда…
— И поскорее!..
Разбойники хотели уже удалиться, но Жан остановил своего товарища.
— Постой минуту! — сказал он.
— Ну, что еще?
Жан указал на тело Рауля.
— А что мы будем делать с этим молодцом?
— Не знаю.
— И я так же не знаю, поэтому и спрашиваю.
— Ты думаешь, что он умер?
— О! да.
— Не худо было бы удостовериться в этом…
— Каким образом?
И разбойник докончил фразу свирепым жестом. Жест этот показывал, что нужно было нанести Раулю новый удар и прекратить его жизнь совсем, если он был еще жив.
— К чему? — спросил его товарищ, у которого, вероятно, сердце было не так жестоко.
— А если он опомнится и встретится с нами?..
— Где?
— Откуда мне знать?
— Он нас не встретит…
— Не полагайся на это!..
— Он совсем нас не разглядывал… Нам стоит только возвратиться на улицу Сент-Онорэ, притом у него нет ни свидетелей, ни доказательств, чтобы обвинить нас…
— Все это прекрасно, но я не положился бы на это!..
— Напрасно.
— Стало быть, ты не хочешь его прикончить?..
— Нет.
— Мокрая курица!.. Ну, пусть будет по-твоему! Если уж тебе так хочется, я исполню твое желание!
В эту минуту на конце улицы (которая, сказать мимоходом, называлась улицей Прувер) послышались размеренные шаги.
— Слышишь? — сказал Жан.
— Слышу…
— Это дозор?
— Да.
— Бежим!