Искатель приключений. Книга 1
Шрифт:
Но Рауль не пошел за девушкой по имени Луцифер…
V. Рауль и Натан
Через несколько минут Рауль дошел до дома Эзехиеля Натана. Как и накануне, он прошел три ступени, которые вели к единственному входу в этот дом, как накануне, поднял молоток и громко им стукнул. Ему показалось, что молоток, стукнув по бронзовой дощечке, на этот раз извлек из нее более веселый звук и что эхо, пробудившееся внутри дома, приветствовало его как дружеский
«Она придет», — говорил он сам себе.
Но походка, нимало не похожая на ее шаги, раздалась в коридоре. Растворилась форточка и из нее выглянуло желтое и пергаментное лицо. Голос вовсе не свежий и не молодой спросил:
— Кто вы и чего вам нужно?
Рауль задрожал. Натан заменил Дебору. Однако молодой человек отвечал:
— Я дворянин, которого вы принимали вчера вечером, мне нужно видеть вас…
— А-а! В самом деле, теперь я вас узнал. Извините меня, но я вижу такое множество людей каждый день, что иногда смешиваю лица. Притом я старею и память у меня уже не так хороша, как прежде.
— Хорошо… хорошо, но отворите же мне дверь…
— Сейчас, сейчас, — отвечал жид, отодвигая запоры.
Дверь растворилась. Рауль вошел.
— Пожалуйте за мной, — сказал жид, — мы поговорим о делах наверху.
Рауль пошел за Натаном и дорогой смотрел повсюду, не приметит ли Деборы, но девушка оставалась невидимой, и ничто не обнаруживало ее присутствия. Рауль и ростовщик пришли в ту комнату, которую мы уже знаем. Жид сел в старое кресло, положил на прилавок свои хищные и крючковатые руки с желтыми пальцами и черными ногтями и сказал:
— Если вы пришли за новым займом, то вы уже знаете, что я не могу дать ничего без залога… Посмотрим, каков залог…
— Я пришел не занимать, — отвечал Рауль.
— Чего же вы желаете?
— Возвратить вам свой долг.
— Шестьдесят луидоров?
— Да.
— Но вы брали у меня эти деньги на шесть недель…
— Я предпочитаю расплатиться с вами сейчас.
— Вы, конечно, не забыли нашего условия, что проценты будут одинаковы, заплатите ли вы деньги через два дня или через шесть недель?
— Помню, помню и не спорю. Я вам должен шестьдесят луидоров, вот они…
И Рауль положил перед жидом небольшую кучку золотых монет.
— Счет верен, — сказал Натан, взвесив каждый луидор в своих ястребиных когтях. — Золото хорошее и не обрезанное! Черт побери, как вы аккуратны!..
— Это вас удивляет?
— Нисколько. Я не удивляюсь ничему. Я говорю только, что с вами приятно иметь дело. Поверьте, что моя касса будет всегда к вашим услугам. Вам стоит только сказать слово.
Рауль сделал головой знак, который, пожалуй, мог быть принят за благодарность.
—
— Справедливо, а я было и забыл!.. Это очень смешно… но будьте спокойны, они здесь…
Натан встал с кресла, подошел к сундуку и растворил его. Часы Рауля действительно лежали в сундуке, посреди груды вещей всякого рода. На каждой вещи был привязан ярлычок, на котором обозначались число, условия и имя владельца. Этот порядок, по всей вероятности, служил основным началом при устройстве заемного банка, известного у нас под именем mont-de-piete, того филантропического заведения, которое дает взаймы деньги работникам, студентам и девицам, живущим на содержании, за такие проценты, в которых не захотят признаться даже ростовщики. Но таковы уж наши нравы и законы.
Натан взял часы, снял ярлык и подал их Раулю, говоря:
— Те самые, не так ли?
— Да, — отвечал молодой человек.
— Они очень хороши, если бы вы предложили мне купить их, так как бриллианты чудесной воды, то я, кажется, сделал бы глупость и заплатил бы вам за них сто луидоров… Да, право, сто луидоров… не отпираюсь…
— Надеюсь, что я никогда не буду иметь надобности продавать их, — отвечал молодой человек, желая продолжить разговор, надеясь, что скоро явится Дебора.
— Тем лучше для вас. О! тем лучше, — прошептал Натан с умилением.
— Благодарю, — сказал Рауль.
— Позвольте мне задать вам вопрос?
— Охотно.
— Может быть, вы найдете его нескромным?
— Нисколько.
— Вероятно, вы получили наследство после вчерашнего дня?
— Почему вы спрашиваете меня об этом?
— Потому что вчера вы занимали деньги, а сегодня у вас, кажется, их достаточно.
— Нет, — отвечал Рауль с улыбкой, — я не получил наследства, а выиграл.
— А! вы последовали моему косвенному совету?
— Какому?
— Пойти в игорный дом?
— Да, и мне посчастливилось.
— Фортуна вам улыбалась?
— Целую ночь.
— Стало быть, вы выиграли много?
— Очень.
— А сколько?
— Двести тысяч ливров.
— Двести тысяч! — повторил жид, задрожав на своем кресле.
— Да, именно столько.
— Знаете ли, это бесподобно!
— Конечно.
— А вы не находите, что, взяв с вас десять луидоров взамен мысли сесть за игорный стол, я взял с вас за эту мысль не слишком дорого?
— Я готов согласиться с этим…
— Тогда позвольте же мне дать вам второй совет, такой же хороший, как первый, и за который я ничего не возьму с вас…
— Какой?
— Теперь, когда вы разбогатели, не ходите более никогда в игорный дом.
— Почему?
— Просто потому, что, если вы выиграли эти деньги в четыре часа, то проиграете их в два…
Младший сын князя. Том 10
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Феномен
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
