Искатель. 1979. Выпуск №4
Шрифт:
Вы проследите? — спросил Сала.
Пока смогу.
Сала встал и подошел к комиссару. Он пожал ему руку.
— Вы знаете, что мы сделаем все, чтобы спасти такого
человека, как вы, — сказал он.
Вержа вежливо поклонился.
— Не сомневаюсь в ваших намерениях. Но их одних недо
статочно.
— По крайней мере, мы вас в будущем устроим.
«Устраивай себя сам!» — подумал Вержа и удалился.
* * *
Они собрались в
110
а с Вержа, и не скрывал этого от комиссара, который прекрасно его понимал.
Они сидели рядом на диване. Сильвена протянула каждому по стакану, подняла свой и сказала:
— За наш успех!
Они выпили. Затем Вержа поставил стакан на низенький столик из прозрачного стекла.
— В течение трех-четырех дней у вас обоих будет много
работы.
Он обратился к Сильвене:
— Присядь.
Она послушалась, устраиваясь на звериной шкуре, которая лежала перед пими.
— Ты отправишься в Женеву, — сказал Вержа. — Возь
мешь три билета на самолет, вылетающий в Нью-Йорк —
Каракас в следующую среду утром. На имя мосье и мадам
Педро Гонзалех; и мосье Аристидо Пальма.
Он указал на Сильвену.
— Мадам Педро Гонзалес — это ты. Твой муж — это я.
Аристидо — это Мора.
Он достал из кармана большой конверт и маленькую деревянную коробочку. Из конверта в его ладонь выпали три совершенно новых паспорта.
Помнишь доктора Альмару? — спросил он у Мора.
Лицо Мора прояснилось.
А я его не помню, —- тихо произнесла Сильвена.
— Это один венесуэльский полицейский, — сказал Вер
жа. — Десять лет назад он приезжал во Францию с согласия
французских властей. Это одно из первых мероприятий по
сотрудничеству в области борьбы с контрабандой наркотика
ми. Альмара знал одного венесуэльского торговца, который,
как мы подозревали, собирался с помощью наших гангстеров
организовать торговлю наркотиками во Франции. Альмара
таков! Когда он на деле, он не позволит другим выловить
рыбку. Однажды вечером он, я и Мора, который только по
ступил в полицию, отправились на сборище заправил наркоти
ческого бизнеса. Но соотечественник Альмары был опасный
человек. Когда он увидел Альмару, то понял, что все про
пало. Мы были на вилле, где находились вместе с нами трое
или
стрелка! Альмара был ранен, и я прикончил венесуэльца как
раз, когда он приставил свой кольт к черепу Альмары. Ну и
вот, у них там еще знают, что такое благодарность. В мае
шестьдесят восьмого года я получил небольшой пакет и
письмо. В пакете были паспорта. Письмо от Альмары, и
в нем говорилось, как ими воспользоваться. «В Европе дела
плохи, — писал Альмара. — Если однажды к тебе начнут при
ставать, бери эти паспорта и приезжай сюда; я всегда найду
способ устроить твою жизнь». Каждый год я получаю марки
на продление паспортов. Я никогда больше не видел Альма
ру. Но теперь, думаю, встреча скоро состоится. Если бы
у меня не было выездных виз, я, возможно, и не подумал бы
сделать то, что собираюсь.
111
Он открыл паспорта.
— Мы их заполним и поставим печати.
Он удержал Сильвену, которая собиралась встать.
— В Женеве у тебя будет еще одно задание. Ты пойдешь
в банк, адрес которого я тебе дам, откроешь счет па имя
Недро Гонзалеса с одной подписью на тебя и с другой —
на Арпстидо Пальма. Ты договоришься с директором, чтобы
нас приняли ночью, во вторник. Не бойся: пока еще швей
царцы готовы принимать деньги в любое время дня и ночи,
если их вежливо попросить. Так пли иначе, это уважаемое за
ведение принадлежит мафии. Наши капиталы не задержатся
долго в такой плохой компании. Но лучше от них избавить
ся как можно быстрое.
Вержа погладил Сильвену по плечу.
— Во вторпик дпем ты отправишься за чемоданом, спрятан
ным у твоей подруги. Я скажу, где и когда ты присоеди
нишься к нам. Захвати еще гримерные принадлежности и фо
тоаппарат. Больше ничего не бери. У пас будет на что при
одеться.
Он перешел к Мора.
Ты заменишь меня и будешь в течение нескольких дней
продолжать повсюду вносить сумятицу. Ты устроишь номер