Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Искушение карателя
Шрифт:

– Ну, общий принцип ты поняла, – сказал мужчина, поспешно складывая бельё. В больших ладонях такая интимная вещь смотрелась… странно, хотя всё, что связывало меня с Аластером Дарком, было странным.

И тут меня посетила ещё одна не самая приятная мысль.

– Вы сами выбирали всю эту одежду? – уточнила я, подгребая к себе кучку с нижним бельём.

– Нет, конечно. Дезире помогла. Никогда не думал, что женщинам нужно так много всего, – усмехнувшись, сказал каратель, разворачивая упаковочную бумагу. На софу высыпались артефакты и несколько бутылочек с зельями.

Мысль

о какой-то Дезире мне не понравилась. Что это за женщина? Что её связывает с Аластером?

– Ваша подруга не удивилась подобной просьбе? – осторожно поинтересовалась я, пытаясь подавить в себе глухое раздражение.

– Почему тебя это интересует? – вопросом на вопрос ответил мужчина, сверля меня нечитаемым взглядом.

– Просто не хочу доставлять вам лишних… хлопот. Вы и так считаете меня глупой неумехой, – призналась я, отводя глаза.

– Я считаю тебя графиней. Кстати, раз уж я обращаюсь к тебе без официоза, то и тебе удобней было бы перейти на «ты». Можешь звать меня по имени, – сказал каратель, заставляя меня улыбнуться.

– Хорошо, Аластер, – с радостью ответила я, а мужчина почему-то вздрогнул и стал раскладывать передо мной амулеты.

– Здесь артефакты: этот – для очистки и разглаживания одежды, этот – для обогрева помещения, если будет холодно, это почтовый артефакт, – перечислял каратель, демонстрируя мне принцип работы.

– Спасибо, я поняла, – заверила я, укладывая их в небольшой футляр, найденный среди вещей на диване.

– Тебе нужно сменить цвет волос. Я выбрал русый. Он сделает тебя менее… заметной. Выпей это зелье, оно окрасит тебя на полгода. Если за это время проблема не будет решена, принесу тебе ещё, – сказал Аластер, вызывая чувство тоски. Во-первых, мне не хотелось краситься, а во-вторых, полгода в пансионе – это пытка, но я проглотила кисловатое зелье, наблюдая, как темнеют мои светлые пряди.

Остальное мы складывали молча. Забота об одежде оказалась делом нехитрым, поэтому я быстро её освоила.

– Ну, вот и всё. Завтра с утра отправимся. Я представлю тебя племянницей моего друга. Отныне твоё имя Мелисса Ройс. Я буду обращаться к тебе так всегда, даже когда мы останемся наедине. Ты дочь ремесленника и приехала в наш город специально, чтобы поступить в пансион, поняла, Мелисса? – спросил Аластер.

– Да, – согласилась я, с тяжёлым вздохом встречая новое имя и новую жизнь.

Глава 14. Разговор по душам

*

Фелиция Олсен

*

– Мелисса, ты готова? – спросил Аластер, легко удерживая одной рукой огромный чемодан с моими вещами.

Готовой к новой жизни я себя не чувствовала, а ещё… очень странно, но мне не хотелось расставаться с карателем. Не знаю почему: возможно, из-за банального страха остаться без его поддержки или потому, что он единственный, кому в этой ситуации я верила, но факт в том, что было тоскливо. Вместо никому не нужной правды я беззаботно улыбнулась и кивнула, опасаясь, что голос меня подведёт.

– Хорошо. Пойдём, – почему-то нахмурился Аластер.

«Почему он постоянно сердится?» – задумалась я, усаживаясь в его магикар. Этого мужчину сложно назвать весельчаком, но мне так понравился

его смех. Хотелось как-то пошутить, заставить Аластера улыбнуться.

– Наконец-то вы избавитесь от угрозы идеальному порядку на вашей уютной кухне, – с кокетливой улыбкой, не раз опробованной на поклонниках, сказала я.

– В пансионе тебя научат готовить, – в ответ буркнул каратель.

– После того, как всё решится, этот навык мне вряд ли понадобится, но зато самолюбие перестанет страдать от осознания собственной беспомощности. Как знать, возможно, когда-нибудь я всё же накормлю вас яичницей собственного приготовления, – предприняла я ещё одну попытку добиться от Дарка улыбки, но внутри что-то болезненно сжалось от осознания того, что в привычной жизни графини Олсен не было места угрюмому карателю.

– Не стоит, – отказался он, направляя машину вдоль по узкой улочке.

– Боитесь получить несварение? – не отчаивалась я, продолжая кокетничать.

– Опасаюсь, что ты безнадёжно испортишь себе репутацию, если станешь кормить карателей завтраком, – усмехнулся Аластер. Это сложно было назвать полноценной улыбкой, но уже что-то, на неё похожее.

– Полагаю, что простому завтраку никак не сравниться с поцелуями в борделе, – пошутила я, но Аластер нервно дёрнулся и бросил на меня новый хмурый взгляд.

– Советую тебе никогда и ни с кем не делиться подробностями того… недоразумения, – строго сказал он, вызывая иррациональное чувство обиды. Естественно, я не планировала упоминать об этом, но «недоразумением» самый лучший поцелуй в моей жизни считать не хотелось.

– Извините. Я просто хотела вас немного развеселить, – призналась я, отворачиваясь к окну механической повозки.

– Во-первых, мы ещё договаривались, что ты перейдёшь на «ты», а во-вторых, нет никакой нужды меня развлекать. Ты ничего не должна мне, Фелиция. Я специально сейчас использовал твоё настоящее имя, чтобы ты перестала надумывать себе нелепости, – серьёзно произнёс Аластер, изредка поглядывая на меня.

– Мне просто нравится твоя улыбка, – призналась я, испытывая смущение.

– Выбрось всю романтическую ерунду из своей прелестной головы, девочка. Я не тот мужчина, с которым тебе стоит флиртовать. Я бы рекомендовал тебе пока вообще не задумываться о подобных глупостях. Даже когда всё решится, король пожелает лично устроить твою судьбу, как твой сюзерен. Постарайся пока просто не привлекать внимания. Я далеко не всесилен и рискую ради твоего спасения не только жизнью, но и репутацией. Это всё, что у меня есть, – жёстко ответил Аластер.

Больно. Я понимала, что его слова полностью правдивы, но это была горькая истина. Кроме того, было стыдно, что мои чувства настолько очевидны, что каратель решил осадить меня, как малого ребёнка.

– Почему? Для чего вы всем рискнули? – спросила я, сознательно возвращаясь к официальному обращению.

– Не знаю. Наверное, потому, что глупец. Давай закончим эту неловкую и ненужную беседу. Я хочу, чтобы ты знала, что ничего мне не должна. Просто береги себя, а я постараюсь как можно скорее разобраться с твоим делом, – уже мягче сказал Аластер, но чувство потери от этого только усилилось.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Трудовые будни барышни-попаданки 2

Дэвлин Джейд
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2