Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Искушение злом

Робертс Нора

Шрифт:

— Я могу думать и здесь. Анжи, не беспокойся обо мне. Со мной в самом деле все в порядке.

Анжи прикусила язык и задала вопрос, на который ответ уже был дан. — А Кэм кого-нибудь подозревает в нападении на ту женщину?

— Он разрабатывает одну версию. — Она нарочно отвернулась от террасы. — Но только, пожалуйста, не говори, что мне безопасней жить в Нью-Йорке, чем здесь.

— Как раз это я и собираюсь сказать.

— Я сплю с полицейским, так что успокойся. Я это серьезно, — сказала она, предупреждая возможные возражения. — Анжи, впервые за многие годы

я начинаю думать, что у меня что-то получится — настоящие отношения, ощущение своего дома и цели. Мне наплевать, что это звучит банально, но я не хочу этого терять.

— Тогда переезжай к нему.

— Что?

— Переезжай к нему. И тогда ты не будешь одна в этом доме. Собери вещи и живи с ним одним домом.

— Я не ослышалась?

— Зачем вам жить в разных местах? Вы ведь уже спите в одной постели. И черт возьми, и мне будет лучше спаться по ночам.

Клер улыбнулась. — Знаешь, а я подумаю над этим.

— Подумай. — Анжи вздохнула с некоторым облегчением. Я встречалась с представителем музея.

— И что?

— Они одобрили твои эскизы, так что приступай к работе.

— Это здорово. Анжи, если бы вы были здесь, я бы расцеловала Жан-Поля.

— Я это сделаю за тебя. Принимайся-ка за работу.

Она не теряла даром времени. Уже к полудню она значительно продвинулась в подготовке общей композиции. Правда, были некоторые неудобства. Гараж оказался слишком мал для размещения в нем двадцатипятифунтовой скульптуры, поэтому ей пришлось расширить рабочую площадку до поъездной дорожки и благодарить Бога за хорошую погоду. Стоя на стремянке, она сваривала и клепала металл. Временами возле нее собирались прохожие. Немного понаблюдав за ее работой и посудачив, они шли дальше по своим делам. Дети, оставив на обочине свои велосипеды, располагались вокруг на траве и задавали ей всякие вопросы.

Присутствие зрителей ей вовсе не мешало. Но один неприятный момент она все-таки пережила, когда увидела Эрни, стоящего перед своим домом и наблюдающего за ней.

Как-то она дала одному из этих юных поклонников искусства пять долларов, чтобы тот купил всем содовой. Когда он умчался на своем велосипеде. Клер взялась показывать своим новым ученикам, как правильно держать паяльную лампу.

— Мы видели вас по ТВ. — Одна из девчушек благоговейно и восхищенно уставилась на нее. — Вы были такая красивая, прямо как кинозвезда.

— Спасибо. — Клер поправила лямку комбинезона и усмехнулась. «Вот в чем прелесть маленьких городков, — подумала она. — Здесь так легко стать звездой».

— А дом миссис Атертон действительно весь розового цвета?

— Почти. — А зачем вы носите такую смешную шапочку?

— Это чтобы волосы не вспыхнули.

— Это мужские ботинки, — вставил один из мальчиков.

— Это мои ботинки, — поправила его Клер. — В них безопасней, хотя мне они кажутся вполне модными.

— Мой папа говорит, что женщины сейчас стараются во всем быть как мужчины. Даже идут на мужскую работу вместо того, чтобы сидеть дома, как это им положено.

— Так вот что он говорил! — Клер хотелось спросить, перестал ли ее папочка ходить на четвереньках,

но она передумала. — Очень интересная точка зрения, учитывая, что скоро наступит третье тысячелетие. — Закатав рукава рубашки, она сняла защитный шлем и уселась на стремянку.

— Сегодня слишком чудесный день, чтобы обсуждать социальные и сексуальные теории. Кроме того, скоро вы сами столкнетесь с реальностью. У кого-нибудь есть конфеты?

Один из мальчуганов тут же вскочил. — Я могу пойти купить. Если вы мне дадите денег.

— Обойдемся печеньем «Твинки». Там на столе на кухне есть коробка. Пройди через гараж.

— Хорошо, мэм. — Он стремглав убежал.

— Что же все-таки это сооружение означает. Клер? Клер посмотрела вниз и помахала рукой доктору Крэм-птону. Он нес свой черный саквояж, очевидно или направляясь, или возвращаясь от больного где-то по соседству.

— Назовем это скелетом. — Усмехнувшись, она спустилась с лестницы, подошла и поцеловала его в щеку.

— Кто же заболел?

— У маленькой дочки Уэверли ветрянка. — Все еще с некоторым изумлением он стал рассматривать нагромождение металла. — А я-то считал, что ты занимаешься резьбой по дереву или гончарным делом.

— Иногда и этим тоже.

Он повернулся и посмотрел на нее строго как доктор. — А ты так и не пришла на прием, как мы условились.

— Я прекрасно себя чувствую. Уверяю вас. Просто в ту ночь я была не совсем в форме.

— Для тебя это был настоящий шок. Лайза говорит, что ты часто навещаешь ее.

— То же самое могу сказать и о вас. Вы не меняетесь, Док.

— Слишком стар, чтобы меняться. — Он чуть вздохнул, не желая признаться, что возраст как-то сказывается на нем. — То, как ты ухаживаешь за цветами Джека делает тебе честь.

— Я становлюсь как-то ближе к нему, когда вожусь в саду. — Она проследила за его взглядом, обращенным к лужайке, где среди зелени цвели однолетние и многолетние цветы. — Тогда вы были правы, говоря, что я должна простить его. Когда я здесь, я все ближе и ближе к этому. Она на секунду запнулась.

— В чем дело. Клер?

Она посмотрела на своих зрителей и отметила, что мальчишки увлеклись стычками и поеданием сдобного печенья. — Мне бы очень хотелось поговорить с вами об этом, о том, что я обнаружила. Но не здесь, — сказала она. Не здесь, среди посаженных ее отцом дельфиниумов. — Когда я хорошенько все обдумаю, могу я навестить вас?

— Ты всегда можешь придти ко мне.

— Благодарю. — Сама мысль о такой возможности приносила облегчение. — Послушайте, я знаю, что вы, наверняка, спешите к больному, чтобы сделать укол. Я позвоню вам.

— Непременно позвони. — Он поднял саквояж. — Джек гордился бы тобой.

— Надеюсь. — Она подошла к стремянке. — Всего хорошего. Передайте Элис, что я жду — не дождусь, когда снова угощусь ее пиццей. — Взмахнув на прощанье рукой, она вновь принялась за работу.

Клер как раз зажигала сигарету, когда мальчишка, уехавший на велосипеде — Тим, Том, нет Тодд, припомнила она — промчался по улице с коробкой бутылок содовой, привязанной к заднему сиденью.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Непристойное предложение. Книга 2

Кроу Лана
2. Предложение
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Непристойное предложение. Книга 2

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит