Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Искусство обольщения
Шрифт:

Услышав стон отчаяния леди Уорт, Верити понимающе улыбнулась. Она положила ладонь на руку матери.

— Прости, мама, но так нужно. Ты же сама сказала: мы на грани краха. Если бы была гарантия, что Чарльз вернется…

— Да, и не стану скрывать, что я страшно взволнована тем, что Чарльза до сих пор нет; иногда я думаю… Но не стану говорить. Не смею!

Все присутствовавшие в растерянности смотрели друг на друга, пытаясь скрыть страх. В Америке шла война, а Чарльз всегда был отчаянным парнем.

С деланным

весельем Верити произнесла:

— Ты не должна оставаться здесь в нищете, мама. Нужно написать бабушке Мэри и принять ее приглашение на отдых в Брайтоне. Она ведь очень просила тебя приехать.

— Да. Конечно, это необходимо. Мне нужно было решиться раньше. Просто я никак не могу примириться с этой мыслью! — со слезами на глазах сказала леди Уорт, Оглядев комнату. — Я жила здесь с того самого дня, как твой отец привел сюда меня как невесту. Мне будет так тяжело расстаться с этим домом.

— Чарльз приедет как только сможет, — пообещала Салли. Она обняла свекровь, которая безуспешно искала платок.

Верити дала ей свой и попыталась успокоить:

— Это ненадолго, мама. Ты же знаешь, Чарльз вернется — и приедет за тобой.

— Я знаю, дорогая. Я буду мужественной, — утерев глаза платком, сказала леди Уорт. Она расправила плечи и постаралась улыбнуться. — Ну вот, разве я не молодец?

— Ты молодчина, мама. Ты справишься, — подбодрила ее Верити.

— Все хорошо, Верити. Конечно, закрыть дом и отослать слуг — это необходимо, но недостаточно, ты же знаешь, — заложив руки за спину, проговорил Огюст. Он глядел на сестру с высоты своего роста.

Брат с сестрой были очень похожи внешне, оба — высокие, с блестяще-каштановыми кудрями и серыми глазами. Все считали их красивыми. Но если черты лица Огюста были суровыми, то лицо Верити всегда было живым и милым. Красота ее сосредоточена была в основном в глазах, но мужчины часто обращали на нее внимание.

Теперь Верити была необычайно сосредоточенной, почти мрачной.

— Я понимаю. Нужно еще подумать о плате за обучение и о Элизабет, — вздохнула Верити. — Я все время думаю об этом, но не нахожу выхода.

— Но почему же не едет Чарльз? Клянусь, я совершенно расстроена состоянием дел. Я не знаю, что нам делать, — говорила леди Уорт. — Если закрыть Крофтхауз, не знаю, что будет с Элизабет и мальчиками, потому что тогда уже они не смогут приехать домой.

— Но зато я обдумал, что делать, — веско сказал Огюст и почтительно склонился к матери. — Мама не желает принять от меня денежную помощь; однако надеюсь, что она примет от меня иную поддержку. Пусть мальчики переберутся на жительство ко мне в Хайкрофт, и я стану их воспитателем.

— Огюст, это лучший выход! — воскликнула его жена Салли. — Как хорошо придумано! — И она взглянула на мужа с таким обожанием и одобрением, что он покраснел от у довольствия.

— Я тоже уверена, что

это замечательная идея, — сказала Верити и обернулась к матери. — Что ты думаешь, мама? Это тебя устраивает?

Леди Уорт кивнула. Голос ее задрожал, а глаза сияли счастьем.

— Это так мило с твоей стороны, Огюст. Ты для меня утешение в это ужасное время. Мне не придется волноваться за мальчиков, ведь с ними будешь ты.

Огюст откашлялся, взволнованный и смущенный таким пылким выражением благодарности.

— В таком случае, решено. Тимоти и Барт будут с нами до того времени, когда смогут вернуться в школу.

— Но что с Элизабет? Нужно же устроить и ее, — с надеждой проговорила Салли.

— Я уже придумала, — сказала Верити и опустила глаза. — Я не хотела говорить этого, когда обсуждалась, судьба мальчиков, потому что не верила, что это предложение получит вашу поддержку. Но теперь, когда мальчики пристроены, я скажу.

Она подняла взгляд и вздохнула, решившись:

— Я намереваюсь найти работу компаньонки. Все удивленно уставились на нее, а затем внезапно заговорили хором.

— Моя дорогая! — решительный голос леди Уорт перекрыл все остальные голоса. — Я не допущу этого. Я не переживу твоего унижения. Ты поедешь со мной Брайтон.

Верити решила апеллировать к практичности матери.

— Мама, это невозможно. Домик бабушки Мэри не вместит всех троих. А интересы Элизабет в настоящий момент гораздо важнее моей фамильной гордости, это ты должна признать.

— Но что скажут люди? Как я это объясню нашим друзьям? Все заподозрят, что покойный отец оставил нас без пенни или что-то в этом роде. Они будут говорить так о покойном! Верити, это ужасно!

— Истинные друзья так не подумают. Они знают, что все зависит от Чарльза, который в армии. Они поймут, что я временно согласилась поступить в компаньонки в силу обстоятельств, — ответила Верити.

— У тебя есть друзья в Лондоне. Есть же, в конце концов, кто-то, к кому ты можешь обратиться за помощью, — сказал Огюст.

Верити покачала головой, пристально поглядев на брата.

— Но Огюст, как я могу позволить себе поселиться у друзей на неопределенное время — и к тому же целиком зависеть от их гостеприимства? Полагаю, это еще менее сочетается с понятием фамильной гордости, чем мое намерение искать работу. Кроме того, поселись я у друзей, это не позволит Элизабет продолжить обучение в Бэрчестере, а я должна обеспечить ее образование. Вот почему я решила стать гувернанткой либо компаньонкой. — Услышав стон матери, Верити позволила себе улыбнуться. — Обещаю, это лишь временно. Ты же понимаешь: я рассчитываю, что приезд Чарльза избавит меня от необходимости работать. Он ведь станет спасителем, не так ли? При всех отрицательных сторонах, мама, — разве ты не видишь, что я придумала наилучший выход?

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила