Испанский за 30 дней
Шрифт:
Упражнение 3: El pr'oximo domingo tendr'e una fiesta. Me pondr'e mi traje m'as bonito e invitar'e a mucha gente. Tocar'e la guitarra. Bailaremos y cantaremos hasta las cinco de la madrugada. Ser'a muy divertido. Todos estaremos felices y diremos que es la mejor fiesta de todo el a~no.
Упражнение 4: 1. En Espa~na uno se suele acostar tarde. 2. Uno se diverte mucho jugando al f'utbol. 3. Los s'abados uno no se aburre nunca. 4. Uno se alegra mucho de su suerte. 5. Cuando hace fr'io uno se pone el abrigo. 6. Uno se presenta al profesor. 7. Uno no se queda nunca en casa.
Упражнение 5: 1. camarero 2. profesor 3. pintor 4. secretaria 5. azafata 6. enfermera
Упражнение 6: 1. no 2. s'i 3. s'i 4. s'i 5. no 6. no 7. no 8. s'i
Упражнение 7: 1. Buscar un nuevo trabajo. 2. Comprar el peri'odico todos los d'ias. 3. Leer los anuncios de trabajo. 4. Escribir cartas y solicitar un puesto de trabajo. 5. Presentarse y tener una entrevista. 6. Empezar a trabajar.
УРОК 23
En el Rastro
Употребление
Carmen: Katia, ?por qu'e no nos tuteamos? Somos amigas, ?no?
Katia: De acuerdo, gracias. A prop'osito: En la cl'inica buscaban a alguien para tres a~nos por lo menos. As'i que me voy a quedar con vosotros.
Carmen: !Estupendo! ?Me quieres acompa~nar ma~nana al rastro?
Katia: S'i, con gusto. Esto me gusta m'as que cuidar a los ni~nos.
Carmen: Todos los domingos por la ma~nana en las calles en el sur del barrio de San Isidro hay m'as gente de la que uno se puede imaginar. All'i se compra, se vende y – lo m'as importante – se regatea.
En el Rastro.
Katia: !Por Dios! !Qu'e mar de gente!
Carmen: S'i ... ?Has visto ya esas l'amparas? Son bonitas.
Katia: S'i, son m'as bonitas que las que est'an en la mesa.
Carmen: Seguramente ser'an caras, costar'an m'as de lo que queremos pagar.
Katia: Vamos a preguntar por el precio, por si las moscas ... (Al vendedor:) Se~nor, ?por cu'anto me dar'ia esas l'amparas? Vendedor: ?Las de la mesa? Se las dejo en 130 euros, ?las quiere?
Katia: !Qu'e barbaridad! No, gracias. (A Carmen:) Son m'as caras de lo que pens'abamos.
Carmen: ?Qu'e te parece este reloj?
Katia: ?El del ba'ul? Ser'a antiguo, ?no?
Carmen: Antiqu'isimo. Tambi'en esas tazas me chiflan. Ser'an de porcelana...
Katia: ?A cu'anto estar'an? ?Las compramos? (Al vendedor:) ?Cu'anto valen estas tazas?
Vendedor: Esas 6 tazas valen 6u euros.
Katia: Son muy caras...
Vendedor: ?Cu'anto me da?
Katia: Por todo le doy 54 euros.
Vendedor: !Vale! Voy a empaquet'arselas.
Katia: Pues, es una verdadera ganga ?no?
Кармен: Катя, почему мы не обращаемся друг к другу на «ты»? Мы же подруги, правда?
Катя: Хорошо, спасибо. Кстати, в поликлинике искали кого-нибудь как минимум на три года. Так что я остаюсь с вами.
Кармен: Отлично! Можешь пойти со мной завтра на блошиный рынок?
Катя: Да, с удовольствием. Мне это больше нравится, чем возиться с детьми.
Кармен: Утром по воскресеньям на улицах к югу от квартала Святого Исидора народу так много, что трудно себе представить. Там продают, покупают, а главное – торгуются.
На блошином рынке.
Катя: Боже мой! Что за море народа!
Кармен: Да... Ты уже видела эти лампы? Правда красивые?
Катя: Да, они красивее тех, что стоят на столе.
Кармен: Конечно, они окажутся более дорогими, чем мы можем заплатить. Давай спросим цену на всякий случай... (продавцу) За сколько вы мне отдадите эти лампы?
Продавец: Эти настольные? Я уступлю их вам за 130 евро. Возьмете?
Катя: Что за дикость! Нет, спасибо. (Обращаясь к Кармен) Они дороже, чем мы предполагали.
Кармен: Тебе нравятся эти часы?
Катя: Которые стоят на сундуке? Они старинные?
Кармен: Очень. Мне также нравятся эти чашки. Они, должно быть, из фарфора...
Катя: Сколько они могут стоить? Купим их? (продавцу) Сколько стоят эти чашки?