Испытание Джасинды
Шрифт:
Джасинда слегка улыбнулась ему.
— Тебе всегда удавалось тщательно скрывать свою личную жизнь, Джотэм. Я никогда ничего не слышала о твоих женщинах. Только о Рани.
— Ты в этом уверена?
— Я… ну… да.
— Ты не могла ничего слышать, Джасинда, потому что после Рани у меня никого не было. До сих пор не могу поверить, как я мог сблизиться с ней. Я чувствовал себя подлецом, предавшим Лату. После этого даже близко не подпускал к себе женщин.
— Что?!! — Джасинда вскочила с дивана. — Джотэм, но ведь прошло больше тридцати циклов!
— Я
— Значит, я всего лишь…
— Вторая женщина, которую я поцеловал с серьезными намерениями? Да.
— Ты не считаешь Рани?
— Я не помню, чтобы вообще когда-либо целовал ее.
— Понятно.
— Тебе понятно, да? А вот мне не очень. Меня влечет к тебе, Джасинда. Причем, очень сильно. Но у меня такое чувство, будто мне всего лишь шестнадцать, и я понятия не имею, что мне делать.
— Слава предкам, что не я одна.
— С тобой происходит то же самое?
— Да, — Джасинда поймала себя на том, что беззаботно смеется. — Меня еще никогда так не целовали… ну, если честно, никогда бы не подумала, что такое возможно. И теперь я, как и ты, Джотэм, чувствую себя немного запутавшейся и сбитой с толку. Но я даже предположить не могла, что для тебя эта ситуация окажется столь затруднительной.
Резкий стук в дверь оборвал ее дальнейшие рассуждения.
— Войдите, — сухо сказал Джотэм, весьма недовольный тем, что их прервали.
— Ваше Величество, — с легким поклоном обратился к нему Деффонд. — Извините, что прервал Вас, но на связи Верховный адмирал. Он говорит, что это очень важно.
Джотэм знал, что в такое позднее время ему мог позвонить только Уилл.
— Хорошо. Джасинда… — когда он повернулся к ней, его глаза были полны сожаления.
— Не беспокойся. Мне все равно уже пора уходить.
— Я… — он хотел попросить ее остаться, но не знал, что нужно другу и как долго продлится их разговор. — Мне очень жаль.
— Не стоит. Уже поздно. Да и ты не можешь отменить этот звонок.
— К сожалению, не могу. Деффонд, проводи Джасинду к ее транспорту, — он бросил на капитана пристальный взгляд.
— Конечно, Ваше Величество.
— Джасинда, — он повернулся к ней и притянул ее к себе.
— Все в порядке, Джотэм, — положив руки ему на грудь, она нежно погладила его, чтобы хоть немного успокоить. — Я все понимаю.
— Спасибо, — не обращая внимания на Деффонда, он наклонился и крепко поцеловал ее в губы. — Я свяжусь с тобой завтра.
— Хорошо, — прошептала она, стараясь восстановить сбившееся дыхание. Затем потянулась и погладила его по щеке. — Помни, никаких кофеиновых напитков в такой поздний час. Постарайся хорошенько выспаться.
— Спасибо, — поцеловав ее на прощание в кончик носа, Джотэм с трудом оторвался от нее и, не оглядываясь, вышел из комнаты.
* * *
— Спасибо, что проводил, Николас, — Джасинда ввела код, чтобы открыть дверцу своей машины.
— Мне это доставило удовольствие, Джасинда, честное слово, — капитан мгновение
— А ты разве не знаешь? — Джасинда поймала себя на том, что с трудом сдерживает улыбку.
— Но откуда? — нахмурившись, он с недоумением посмотрел на нее.
— Так ты же капитан королевской гвардии.
— Да, но я никогда не злоупотребляю своей властью в личных целях.
— А моя дочь — это «личные цели»?
— Я… — Николас почувствовал, как темнеет его кожа.
Капитан нравился ей, и Джасинда решила сжалиться над мужчиной.
— У нее все хорошо, Николас. Не думаю, что она позвонит в ближайшие несколько недель. Но я сообщу тебе, как только она свяжется со мной.
— Я… спасибо, Джасинда. Надеюсь, вы будете осторожны на дороге?
— Я всегда стараюсь придерживаться правил, Николас. А ты тоже постарайся хорошенько отдохнуть. Ты не сможешь качественно выполнить свою работу, если будешь измотан, — улыбнувшись ему напоследок, она скользнула на водительское сиденье.
* * *
Проезжая по тихим улочкам Печоры, Джасинда поймала себя на том, что не перестает улыбаться. Никогда прежде у нее не было такого удивительного вечера. Стефан был довольно опытным мужчиной, чем, кстати, всегда гордился. А у нее никогда не было повода жаловаться на это. Она наслаждалась всем, чему он учил ее. Всем, что ей удалось пережить и испытать с ним.
Но с Джотэмом все было по-другому.
В этой ситуации они оба чувствовали себя неуверенно. Оба имели за плечами колоссальный жизненный опыт, и потому их мучили излишние сомнения и, вполне возможно, беспочвенные страхи. Но, похоже, их по-прежнему, несмотря ни на что, непреодолимо тянуло друг к другу.
Джасинде хотелось, чтобы завтрашний день наступил как можно скорее. Ей не терпелось увидеть, что же будет дальше.
Внезапно вспыхнувший свет, предупредивший об опасности, заставил Джасинду посмотреть направо. И именно в этот момент в ее машину, с пассажирской стороны, что-то врезалось. От сильного удара ее машину резко развернуло, и она врезалась в фонарный столб.
* * *
— Мадам! Мадам! С вами все в порядке?
Джасинда потрясла головой, пытаясь сосредоточиться на склонившемся над ней человеке.
«Что все это значит? Что могло произойти?»
— Мадам! Мадам, вы можете назвать свое имя?
— Джасинда… Джасинда Мичелокакис, — ответила она, удивляясь, как странно прозвучал ее голос. Заставив свой разум включиться, Джасинда огляделась. Она по-прежнему сидела в машине, но это была совсем не та красавица, которую она приобрела по настоянию Стефана. Вся боковая часть была смята, а лобовое стекло разбито. — Что произошло? — Джасинда прижала пальцы к виску, стараясь унять внезапно накатившую боль.