Испытание местью
Шрифт:
Его пойнт-коммандеры едва начали передавать подтверждения приказов, когда «Нова» Бена с грохотом приземлилась рядом с Джейком.
— Кавалерия прибыла, звёздный капитан, — сказал Бен. — Время для небольшой мес…
Оглушающий звук оборвал остальную часть сообщения Бена. Огромный взрыв изверг фонтан земли меньше чем в пятидесяти метрах от них, вырывая деревья с корнями и заставляя их разлететься во все стороны. Одно попало в плечо «Новы», и мех попятился, пошатываясь, на несколько шагов.
— Страваг! — выругался Бен. — Умбриэль только-только починила эту руку. Что
Джейк слышал звуки других похожих взрывов разносящихся вокруг.
— Возможно, артиллерия, или…
Ударила звуковая волна, легко узнаваемый звук аэрокосмических истребителей, проносящихся в небе быстрее, чем поспевал за ними звук.
Авиаудар! Джейк обругал себя за то, что не предвидел его.
— Тринарий «Дельта», как слышно? Вы там, Рай?
— Готовы вылетать по первому слову, звёздный капитан. Что я могу сделать для вас?
— Полное внимание, Рай. Поднимай эти омниистребители в небо прямо сейчас. Нас тут бомбят как в Эпоху Войн! — Джейк не собирался грубить, но дела из плохих быстро становились ещё хуже.
— Выдвигаюсь! Вашим противникам в воздухе будет чем заняться вместо того, чтобы бомбить вам через… три минуты. Может, меньше. Конец связи.
Когда Раи отключился, в поле зрения появился «Мэд Дог» Литы. Он подбежал к «Нове» Бена. В ушах Джейка всё ещё звенело, когда она заговорила.
— Я рада, что не пропустила фейерверки, Джейк. Звёздный капитан Раи на пути сюда чтобы заняться авиаподдержкой, воут?
Джейк вздохнул:
— Ут, но это займёт по меньшей мере три минуты.
— Нам лучше укрепиться тогда, — сказала она.
— Что с теми приближающимися мехами, сэр? — раздался голос Бена. — Мы же не можем просто сидеть тут, воут?
Ко всем неприятностям, очередное входящее сообщение замигало, ожидая внимания Джейка, и он осознал, что делало оно это уже некоторое время. Это был звёздный коммандер Максвелл из штурмовой новы.
— Звёздный капитан, как слышно? — кричал Максвелл. — Нас накрыла вражеская артиллерия. Ждём указаний.
Прежде чем Джейк смог ответить, ещё одна серия взрывов потрясла землю. Огни замелькали перед глазами, и в этот раз Джейк не мог сказать, были ли они на дисплее или в его голове. Через несколько секунд он обнаружил, что лежит на спине.
Последовали ещё взрывы, а затем ритмичные удары шагов боевого меха и стрекотание пулемётов. Голоса сражались за внимание по всем каналам связи его коммуникатора, но все вместе они расплывались в бессвязную кашу. Джейк постарался подняться, но он терял сознание быстрее, чем мог двигаться. Забвение уже начало тянуть его вниз своими тёмными руками. Из-за автоматически введённых его бронекостюмом обезболивающих, Джейк был без понятия, насколько сильно он был ранен.
21
Полевой штаб клана Призрачного Медведя
Дрейк Вудс, Люцерн
Пештский военный округ
Синдикат Дракона
5
— Ты понимаешь, что ты натворил там? Ты понимаешь, какой урон ты нанёс кластеру? Ты…
Маркус Гилмор умолк, словно звёздный полковник пытался найти слова на чужом языке. Он поднялся и начал расхаживать за столом. Джейк не был удивлён, что у его командира закончились слова. Разнос продолжался уже двадцать минут.
Гилмор тяжело вздохнул и остановился. Он косо посмотрел на Джейка, а затем немедленно отвёл взгляд, словно не мог вынести вида этого воина, стоящего перед ним в непреклонном внимании. Он упёр руки в бока и посмотрел наверх, словно сами небеса должны были раскрыться, чтобы помочь ему.
— Что случилось с тобой на Айдлвинде, Джейк?
Джейк хотел ответить, но командир ещё не закончил тираду. Гилмор повернулся и впервые с самого начала выговора смотрел прямо в глаза Джейка.
— У меня с самого начала были сомнения на твой счёт. Я сразу сказал это, когда ты впервые вошёл сюда. Но это…
С отвращением качая головой, Гилмор выдвинул стул и сел. Положив локти на стол, он сомкнул пальцы, задумавшись. Прошло несколько долгих минут.
— Скажи мне, Джейк, — наконец сказал он. — Что мне делать с тобой?
Это был хороший вопрос. Джейк знал, что просить ещё один шанс, чтобы оправдать себя, будет совсем безнадёжным. Кроме того, это могло бы сыграть на руку звёздному полковнику. Джейка потрясло, что он даже начал подумывать, а заслуживает ли он второго шанса.
— Не обращайте внимания, звёздный капитан, — нетерпеливо сказал Гилмор. — Я знаю правильный клановский ответ на мой вопрос. Честно говоря, я не думаю, что вы заслуживаете испытания чего бы то ни было.
Он прищурил глаза, а затем улыбка хищника, появившаяся у него на губах, заставила Джейка похолодеть.
— Нет, вы не будете сражаться ни на каких испытаниях, по крайней мере, не по моему требованию. У меня просто есть назначение для вас…
Наклонившись вперёд, Гилмор нажал несколько клавиш на компьютерном терминале. Свечение экрана отразилось в его странно сияющих глазах.
— Ваш тринарий понёс тяжёлые потери, звёздный капитан. По последним донесениям, двадцать процентов личного состава и пятьдесят — материальной части. Верно?
— Да, сэр, — смог прохрипеть Джейк.
Гилмор кивнул, нажав ещё пару клавиш.
— Тогда ваше подразделение должно отправиться на отдых и переукомплектацию. Теперь, как только дела на Люцерне, наконец, уладятся, вы и ваш тринарий отправитесь с попутным рейсом на торговом транспортнике «Новембер Уинд [18] ». Он доставит вас обратно в доминион, на Предлиц.
Слова были как заставший врасплох удар в живот, Джейк словно наблюдал за событиями со стороны, будто кто-то стоял на его месте.
18
«Ноябрьский ветер».