Испытание смертью
Шрифт:
— Да ладно, мистер Смит, — произнес Словоблудинг. — Вы прекрасно знаете, что у Уистера нет денег.
— Мэдисон кое-что скрыл от вас, — сказал я. — Существует настоящий Джером Терренс Уистер.
Адвокаты в недоумении пожали плечами.
— Он владеет миллионами, если не миллиардами, — продолжал я.
Они замерли и уставились на меня.
— Мэдисон указал вам двойника. Настоящий Уистер живет в доме стоимостью десять миллионов долларов в западной части Центрального парка, имеет двадцать
Они были потрясены до глубины души и буквально засыпали меня вопросами. И тут я им все выложил.
— Настоящее дело! — забормотали они. — Беззащитный миллионер!
— Если вы сумеете вручить судебную повестку настоящему Джерому Терренсу Уистеру в его доме в пять часов сегодня вечером, когда он вернется с работы, то скоро сможете заработать целое состояние.
И я дал им подробные инструкции.
Когда я выходил, они встали в круг, обнялись и начали приплясывать, во все горло распевая какую-то дикую песню.
Впять часов я намертво прилип к экранам мониторов. Графиня Крэк и Хеллер ехали в «роллс-ройсе» из офиса.
Они въехали в гараж.
Поднялись на лифте.
Хеллер открыл дверь и вышел в небольшой коридор. Графиня Крэк следовала за ним.
Из-за кадки с тропическим растением выступил потрепанный мужчина в потрепанном пальто и натянутой на уши потрепанной шляпе.
— Джером Терренс Уистер? — спросил он.
Хеллер остановилря.
Мужчина сунул ему в руку судебное постановление.
— Вас вызывают в суд по делу «Трахнер против Уистера», — сказал он и бросился вниз по пожарной лестнице.
— В чем дело, дорогой? — спросила графиня Крэк.
— Представления не имею, — ответил Хеллер, — но еще чуть-чуть, и я бы его пристрелил. — И он собрался выбросить бумагу.
Но графиня Крэк остановила его и, отобрав у него бумагу, прочла несколько строк.
Внезапно лицо ее стало мертвенно бледным.
Неожиданно она бросилась в зал, оттуда в свою комнату и хлопнула дверью.
Я добился своего!
Хеллер застыл от изумления.
Потом он подошел к двери ее комнаты. Она была заперта.
— Дорогая, — произнес он в закрытую дверь. — Что случилось?
Он стучался к ней больше получаса, и все это время Крэк рыдала. Наконец она успокоилась.
— Уходи!
Какое-то время Хеллер бессмысленно бродил по саду и близлежащим комнатам. Несколько раз он пытался убедить ее выйти и поговорить, но напрасно.
Прошло много времени, прежде чем графиня Крэк ответила ему из-за закрытой двери:
— Уходи! Ты лгал мне. У тебя все-таки была другая! — Она застонала. — И она беременна!
Больше Крэк не произнесла ни слова.
О! Я просто
Ко мне вернулась былая уверенность в себе. Я выиграл! Теперь Роксентер может загрязнять окружающую среду сколько душе угодно. А Земля может спокойненько отправляться в тартарары. Я чувствовал себя именинником.
В порыве неудержимого оптимизма я решил, что раз мне так повезло здесь, то повезет и в других делах.
У меня не осталось больше денег. Следующим утром меня вышвырнут из гостиницы, потому что мне нечем платить за жилье.
Я решил, что незачем упускать удачу. Если мне так везет, то я лучше вернусь к мисс Щипли и Кэнди и не буду забивать голову лишними проблемами. Сказано — сделано. Я собрался и, воодушевленный, спустился вниз. За столом портье никого не было. Я швырнул на стол ключ и вышел на улицу.
От гостиницы до дома мисс Щипли было не очень далеко.
Я подошел к двери и позвонил. Зажегся свет. На пороге появилась мисс Щипли.
Она молча стояла и смотрела на меня; ее лицо совершенно ничего не выражало.
Тут же появилась любопытная Кэнди и тоже уставилась на меня.
— Принеси аэрозоль от насекомых, — бросила через плечо мисс Щипли. — Будь так любезна.
Я вздрогнул. Мне показалось, что она собирается убить меня. Она молча смотрела, смотрела и смотрела на меня.
Кэнди принесла аэрозоль.
— Стой там, где стоишь, — сказала мне мисс Щипли, — и снимай одежду.
Я взглянул вниз. По моей груди ползла парочка тараканов.
Я разделся. Они сунули мою одежду в мусорный ящик, не переставая поливать все вокруг аэрозолем.
Затем заставили меня вытащить мои приборы и бумаги, а все остальное тоже выкинули в мусорник.
Они облили меня средством от тараканов с ног до головы.
Они обрызгали все бумаги и приборы.
Вокруг валялись дохлые тараканы.
Пара тараканов хотела скрыться в доме, но мисс Щипли и Кэнди бросились за ними вдогонку.
Потом они собрали все, что я притащил с собой, взяли мусорник, мой чемодан и оттащили в сад. Там вывалили все в мусоросжигатель, обсыпали дустом, облили бензином и подожгли.
Затем заставили меня принять душ с дезинфицирующим мылом.
Из душа я вышел со слезящимися глазами, но с головы до пят продезинфицированный.
Открыв гардероб, я облачился в халат.
И тут до меня дошло, что ни одна из женщин не сказала мне ни слова.
Похоже, мои мытарства еще не закончились.
Дверь в их комнату была закрыта. Я услышал, как они там шепчутся. Неужели задумали новое коварство?
В расстройстве я забился в заднюю комнату.
Вошли мисс Щипли и Кэнди в ночных рубашках и халатах. Я вздрогнул и пробормотал: