Испытания Чемпиона
Шрифт:
— Мне нельзя этого делать, мадам, — теперь уже Гарри перебил ее и добавил, зная, что тут же пожалеет о своих словах, но это было единственным способом заставить продавца поверить ему: — Я не могу обращаться к преподавателям из-за участия в Турнире.
Глаза женщины тут же метнулись ко лбу Гарри, послышался судорожный вздох.
— Гарри Поттер! — воскликнула она. — Извините меня. У меня еще никогда не бывало учеников Хогвартса, а уж самого Мальчика–который–выжил!.. — Она помогла подросткам встать на ноги. — У меня есть для вас кое-что, мистер Поттер!
В установившейся тишине Гарри и Гермиона посмотрели
— Так–с, — произнесла Гермиона, взглянув на Гарри, — в следующий раз, едва входим, сразу объявляем, кто ты такой. Многое становится гораздо проще.
Гарри уставился на Гермиону.
— Даже и не думай, — предупредил он ее. — Это был единственный способ, чтобы она захотела нам помочь.
К ним уже спешила продавец, неся в руках банку, заполненную прозрачной жидкостью, в которой бултыхалось нечто похожее на слизистые серовато–зеленые крысиные хвосты.
— Это Жабросли, мистер Поттер! — с улыбкой произнесла она. — Если вы их съедите, то сможете дышать под водой. Это более надежно, чем всякие там зелья и заклинания, и гораздо проще.
Он даже и не думал, что существует субстанция, растение, которое бы так идеально подходила к предстоящему испытанию. Гарри с надеждой взглянул на странный комок в банке.
— Правда? — спросил он. — Все что нужно сделать, это съесть? — и улыбнулся, когда продавец кивнула. — Я беру их!
С только что приобретенными Жаброслями Гарри следом за Гермионой покинул магазин, чувствуя, что с его плеч только что свалился огромный груз. Оставалось единственное — научиться плавать. Как это делать, он знал лишь в теории. Дурсли не позволяли ему учиться, а окунаться сейчас, в середине января, в ледяную воду озера было последним, что Гарри хотел.
Теперь, решив главную проблему, Гарри с Гермионой с наслаждением прогуливались по Хогсмиду. Они решили провести оставшееся время в Трех метлах за кружечкой сливочного пива. Если быть честными, то Гарри и Гермиона были утомлены. Все время они сидели у Хагрида, переделав, к тому же, всю домашнюю работу. Гарри не мог отделаться от ощущения, что они так и остались единственными учениками, оказавшими поддержку лесничему. Даже Рон к нему не заглянул.
Это был последний камешек. С тех пор, как Рон выказал свою зависть, он очень изменился. Он перестал общаться со своими одноклассниками, игнорировал Гермиону и даже не глядел в сторону Гарри. Как такое могло случиться?
— Гермиона, про Рона есть вести? — тихо спросил Гарри.
Гермиона внезапно напряглась.
— Как ни странно, да, — произнесла Гермиона. — Он оказался рядом на второй день после выхода статьи, я как раз разговаривала с Лавандой и Парвати. Я думала, Рон хочет поговорить с нами, но боится, что мы все еще сердимся на него после тех его слов. Я сказала ему об этом, ты был тогда в библотеке, но он не захотел разговаривать. Я сказала ему, что мы больше на него не сердимся и скучаем, но ему нужно перестать быть идиотом и извинится.
Гарри закрыл глаза и склонил голову.
— Никогда не хотел вмешивать тебя в это, Гермиона, — тихо произнес он. — Мне не по душе, что и братья, и сестра Рона отвернулись от него. Не знаю, что бы я делал на его месте.
— Э–э… не
Гарри оглянулся через плечо и заметил Риту Скиттер, в желтой мантии вышагивавшую по направлению к бару, видимо, желая что-то выпить. За ней трусил фотограф. Когда она оказалась около двери, Гарри решил, что, действительно, настала пора уходить. Тихо, как только могли, Гарри и Гермиона встали изо стола и направились к противоположной двери. Однако они не успели.
— Гарри! — радостно воскликнула Рита Скиттер, когда Гарри уже нажал на ручку, чтобы выйти.
— Не останавливайся, — пробормотала Гермиона у него за плечом. Гарри так и сделал. Открыв дверь, он вышел следом за Гермионой. Неожиданно Гарри захотелось оказаться где угодно, но только не в Хогсмиде. Его хорошее настроение от найденного решения второй задачи моментально испарилось. Удивительно, как один человек мог быть причиной таких перемен, но Рита Скитер была именно таким человеком.
— Гарри! — Рита Скиттер со всех ног бросилась за Гарри, в ее руках будто сами собой оказались блокнот и перо. — Как насчет интервью? Небольшого такого? Читатели жаждут узнать, каково это жить вместе с Сириусом Блэком и оборотнем. Они хорошо о тебе заботятся? Ты когда-нибудь присутствовал при трансформации мистера Люпина?
— Без комментариев! — отрезал Гарри, продолжая идти. Он не мог поверить, что Рита Скитер может таким образом говорить о Ремусе. Ремус не только оборотень. Он такой же человек, как и все. Почем никто этого не видит? Все видят в нем волка, и никто — человека.
— Всего минутку, пожалуйста! — не унималась Скиттер. — Тебе причиняли вред?
Разговаривать с Ритой Скиттер? Увольте. Гарри не желал давать ей даже малейших сведений, которые, стоило ожидать, не преминут превратится в очередную статью. Он не желал, чтобы она выставила Ремуса и Сириуса, как плохих опекунов, учитывая ее недавние заслуги. Как она может ждать, что он скажет ей хоть слово после всего того, что она сделала с Хагридом?
Гарри продолжал свой путь вместе с Гермионой, твердо решив не произносить ни слова. Только когда они достигли ворот Хогвартса, Рита Скиттер перестала их преследовать. Но друзья не останавливались до самых ступеней перед входом в замок. Только здесь Гарри и Гермиона облегчено вздохнули. На сей раз им удалось отвязаться от Скиттер, но где гарантия, что она не попытается снова. И Гарри был уверен, что Рита Скиттер не отступится, пока не напишет статью, чего бы ей это не стоило. И не похоже, что она собирается оставить его в покое.
Глава 15. Признание.
Было ранее воскресное утро, когда Гарри покинул свою спальню, держа в руке маленькое зеркало. Он помнил, что Сириус упоминал об одной скрытой комнате в Хогвартсе, принимающий нужный тебе вид, если выполнить ряд действий. Гарри сейчас жалел, что тогда не обратил внимание на рассказы крестного о похождениях и розыгрышах Мародеров, в которых фигурировала и эта комната. Существование такого помещения в школе казалось невероятным, но проверить стоило. Сириус никогда не врал. И если не мог что-то рассказать ему, то так и говорил.