Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Истинная для дракона, или Хозяйка Темнолесья
Шрифт:

— В любом случае, позвольте проводить вас до шатра.

Я слабо кивнула. Зорин подал мне свой локоть.

Мы направились к шатру.

— Императорский лекарь ищет встречи с вами, леди Славика, — сказал он без предисловий, когда я немного успокоилась.

— Тот самый старичок, который помогал спасти меня от отравления ядом? — спросила я, вспоминая седого мужчину с короткой бородой.

— Именно.

— И зачем? Я себя прекрасно чувствую, — нахмурилась я.

— Он желает встречи не как лекарь, а как частное лицо, — ответил Зорин.

Я

посмотрела на начальника охраны.

— Зачем ему встречаться со мной?

— Мне самому интересно, леди Славика. Если позволите, узнаем завтра утром.

Глава 35 Императрица

Не могу сказать, что я спала плохо.

Как ни странно, я быстро уснула и не видела никаких снов всю ночь! Но проснулась я страшно уставшей. Видимо, нервозность давала знать о себе таким неприятным способом.

Ладно отбор, к мыслям об этом бестолковом мероприятии я уже как-то привыкла в своей голове… Но встреча с императорским лекарем не давала мне покоя! Я размышляла, зачем я ему понадобилась и что он может мне сказать.

— Добрейшего утра, леди Славика! — тихо произнёс, практически прошептал, седовласый мужчина, снимая шляпу и почтительно кланясь мне, когда Зорин проводил его ко мне в шатёр.

— И вам доброго дня….

Я замялась, понимая, что не знаю, как его зовут.

Молодец, Славика! Браво! А ведь ещё как-то сдала курсовую по кросскультурным коммуникациям!

Преподаватель, заставлявший нас учить имена премьер министров разных стран, был бы теперь в шоке от моей неподготовленности. Обидно, что в ответственный момент я могла назвать премьер-министра, скажем, Индии, а вот имя лекаря забыла.

— Прошу, садитесь, — я предложила ему стул за столом напротив себя.

Он опустился как-то механически.

Меня зовут Эйдан, я императорский лекарь, — начал он. — Лечил вашу болезнь и давно хотел с вами поговорить, но не мог найти подходящего момента.

Он же не скажет сейчас, что я умираю из-за какой-нибудь местной волшебной болезни, да?…

— Понимаете, — он продолжил шелестеть своим бесцветным голосом, сводя меня с ума. — Я был лекарем ещё при матушке его императорского величества, наблюдал за её становлением во дворе… — он начал говорить ещё тише, что мне пришлось придвинуться чуть ближе, чтобы разобрать слова. — За её скоропостижной смертью я тоже наблюдал.

Наконец-то! Удача повернулась ко мне лицом или это какая-то шутка? Он знает больше остальных про смерть матери Драгомира, Мариэтты?

Мужчина поправил свой скромный, но аккуратный кафтан.

— Могу я надеяться на конфиденциальность? — снова прошептал он.

— Разумеется, — уверенно ответила я. — Всё, что вы скажете в этом шатре, останется здесь же.

— Я был учеником прошлого лекаря, ещё когда покойная императрица Лиара была у власти, и с тех пор служу семье Дарквудов.

— Почему вы решили встретиться со мной? — я не выдержала этих исторических

отсылок и поторопила его переходить к сути.

Эйдан тяжело вздохнул и продолжил:

— Мать и бабушка Драгомира были замечательными женщинами, но никто из них не был счастлив в браке.

Он пришёл провести мне лекцию о важности брака?

А ничего, что эту лекцию надо проводить Драгомиру, а не мне?!

— Причём здесь я? — не стоило, но я всё же спросила.

— У вас есть шанс! — тихо, но эмоционально сказал врач. — Вы с его величеством… Я лекарь, я знаю о таких вещах! Вы умирали! Он исцелил вас! Его величество исцелил вас, передал вам свой дар!..

Никогда ещё я не видела таких тихих и эмоциональных речей! Лекарь размахивал руками и будто бы еле мог усидеть на месте.

— Вы хотите сказать, что я и Драгомир… — начала я, но он прервал меня.

— Да, я уверен, что вы и его величество — истинная пара. Мариэтта ушла из жизни с единственной целью — спасти семью, — продолжил Эйдан. — Она знала, что если Драгомир найдет свою истинную пару, это разрушит проклятие. Она пожертвовала собой, чтобы дать ему шанс на будущее.

— Разрушит проклятье? Как это?

А не сумасшедший ли этот старик?

Он хочет сказать, что я зря заказала у зельеваров пятку единорога для очередного противоядия?

— Но почему я? Почему именно я? — спросила, не в силах справиться с нахлынувшими эмоциями.

— Это не всегда поддаётся логике, — мягко ответил Эйдан.

Прекрасно. Именно это же хочет услышать про себя каждая девушка!

— Мариэтта отдала свои силы поместью, чтобы оно… призвало меня? — спросила я, хмурясь всё больше.

— Есть серьёзные основания полагать, что да. А поэтому, леди Славика, нам необходимо сделать так, чтобы вы победили в отборе, — просиял застенчивый лекарь. — И стали новой Императрицей Темнолесья!

Глава 36 Зорин

Я растерянно наблюдала, как прекрасно одетые леди дефилируют по саду поместья Дарквуд в ожидании начала отбора.

Статные, красивые, уверенные в своей неотразимости и готовые вырывать трон императрицы своими ухоженными ноготками из зубов противниц, растянутых в вежливые улыбки.

Одна из будущих претенденток слегла с жутким отравлением. Слуги поговаривали, что её отравили соперницы.

Ну прямо голодные игры!

Леди, так и прогуливающиеся по саду, жеманничали друг перед другом и то и дело приникали напудренными носиками к цветущим кустам роз, будто у них (у дам, не у кустов) зависимость от этого аромата. Честное слово! Я посмеиваясь сунула кончик носа прямо в бутон. Ну а что, может, там какая-нибудь веселящая пыльца. Повеселиться мне не помешало бы.

— Наконец-то вы смеётесь, — сказал мужчина позади меня.

Я не спеша повернулась, пародируя замедленную жестикуляцию чудесных дам.

— Это называется “истерика”, — объяснила я Зорину.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Муассанитовая вдова

Катрин Селина
Федерация Объединённых Миров
Фантастика:
космическая фантастика
7.50
рейтинг книги
Муассанитовая вдова

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет