Истинная хозяйка Драконьей усадьбы
Шрифт:
Он всмотрелся в лицо Вивиены. Похоже, ей и правда нездоровилось: веки как будто слегка набрякли, нависая над глазами, нос заострился — ещё немного и загнётся крючком, один уголок рта съехал вниз. Нет, выставлять из замка больную женщину он не станет, пусть сначала она немного оправится.
— Целитель смотрел тебя?
Вив как-то стушевалась, глаза метнулись в сторону.
— Да.
— И что говорит?
— Это не заразно. И скоро пройдёт.
Тейран кивнул.
— Хорошо. Поправляйся. Если это всё, то доброй ночи.
Он собирался
— Подожди! Я думала, ты задержишься. Приготовила вино, твоё любимое!
Она метнулась в сторону и вернулась с бокалом тёмного напитка, покачивая бёдрами на ходу. Дракон принял его, покрутив холодное стекло в руках.
— Выпьешь со мной?
— Выпью у себя. Отдыхай.
Больше она его не удерживала. Дойдя до своих покоев, Тейран поставил бокал на стол, разделся и влез в подготовленную слугами ванную. Голову занимали различные мысли, что делать с непокорной истинной. Когда варианты стали совсем уж неприличными, дракон перебрался из воды в ледяную постель и со стоном зарылся лицом в подушку.
Какое в бездну вино! Он и так одурманен одной упрямой девчонкой.
44
Эвалеона
Стоило всё распланировать, как Тейран умотал к своей рыжей помощнице. Пришлось постараться, чтобы выглядеть равнодушной к его уходу, но получилось, кажется, не очень.
Поужинав чем-то вроде гуляша с поистине драконьим выбором специй, я рассудила, что так даже лучше. Дракон с возу, бабе легче. Можно подумать, я не справлюсь тут без него. Очень даже справлюсь. Пусть себе занимается в замке, чем хочет.
Утром настроение не улучшилось — все бывшие клиенты Драконьей усадьбы прислали отказы. Конечно же, у них у всех уже налажены поставки или собственное хозяйство. Значит, придётся ехать в Розбар.
К счастью, гардокрылы мне больше не мешали, а деревенские помогли загрузить тяжёлые корзины в телегу. Более того, Ланвер уже пронюхал о моей поездке и был тут как тут, чтобы свозить меня в Розбар. Трястись в пыльной телеге в своём лучшем платье мне не хотелось, так что предложение барона было очень кстати.
— Ваш надзиратель снова исчез? — улыбнулся он, когда экипаж тронулся. — Вы уже думали о разводе с ним?
— Думала, — уклончиво ответила я.
— И что решили?
Посвящать барона в свои дела мне казалось не очень разумным, особенно после того, что рассказал о нём Тейран.
— Айрек, это моё личное дело, и я сама с ним разберусь, ладно?
Ланвер хмыкнул, откидываясь на спинку сиденья, и привычным жестом убрал со лба белокурый локон.
— Доверьтесь мне. Вы всего лишь слабая, одинокая женщина. А я мог бы помочь, у меня всюду связи. И мои намерения не грозят вам преждевременной гибелью, в отличие от драконьих.
Я помолчала, глядя в окно на домишки, которые мы проезжали. Они выглядели уже не так серо и уныло, как в мой первый приезд. Кривые заборы подлатали, выцветшие стены побелили, палисадники засадили цветами.
— За что вы так не любите драконов, Айрек?
Барон поморщился, отворачиваясь.
— Слишком много магии, слишком много власти в одних руках. Хорошо, что их почти не осталось. Такие могущественные существа мешают приличным людям занять подобающие им места. Даже самый захудалый дракон для императора предпочтительнее, чем верный наследник древнего рода.
— Вы имеете в виду себя?
Ланвер перевёл взгляд на меня.
— Он уже рассказал вам, да? Похвастался? Да, Вальтария должна была принадлежать моему отцу, а после него мне. Но вместо этого стала почётной пенсией для дракона после той истории с проклятием.
Вот это поворот. Я попыталась сделать вид, что совсем не удивлена.
— А эта история с проклятием… Знаете, до провинции доходят только слухи, так что я до конца не знаю, что там произошло.
— Я тоже не знаю. — Ланвер отвернулся, пряча взгляд. — Драконы жадны до власти, не удивлюсь, если он сам навлёк на себя чей-то гнев.
Я задумалась. Сейчас Тейран не был похож на кого-то, кому нужна власть, этого у него было достаточно. Скорее, на того, кто нуждается в простом человеческом счастье. Причём так отчаянно, что иногда забывает о вежливости и приличном поведении.
Барон, казалось, был рад заминке и немедля сменил тему, рассказывая об окрестных поселениях. В Розбар мы добрались быстрее, чем телега с урожаем, и успели пообедать. Заведение было уютным и с виду простым, и только по дорого одетым посетителям и безупречно вышколенным официантам я догадалась, что место может быть мне не по карману. Впрочем, Ланвер даже не стал доставать кошелёк, похоже, здесь для него был открыт счёт. На мои попытки вручить деньги, барон улыбнулся.
— Сочтёмся позже. Сначала дела.
На рынке я вместе со своим деревенским проводником разыскала прилавок с самыми хорошо выглядящими и дорогими овощами и показала владельцу корзинку, в которую положила понемногу своих.
Сделка прошла быстро и, судя по всему, выгодно для нас обоих. Мне не нужно стоять за прилавком, а продавцу достался первоклассный товар. Он, правда, всё не мог поверить, что торговлю веду лично я, а не мой муж или отец. Пригодились восстановленные документы, данные которых торговец сосредоточенно переписал себе.
Закончив с делами, с приятно тяжёленьким мешочком у пояса я вернулась в экипаж барона. Вот и всё, и никаких драконов не надо. Ещё пара таких поездок, и можно будет наконец покрасить дом, купить новые семена и цветы. Может, даже на беседку останется.
Обратный путь тоже больше походил на экскурсию с индивидуальным гидом. Когда экипаж въехал в Мадхорн, я убедилась, что деревенька и правда начала оживать. Центральную площадь украшали разноцветными флажками, на столбе появилась большая афиша. По моей просьбе Ланвер остановил экипаж, чтобы я смогла прочитать объявление.
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
