Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Истинная любовь
Шрифт:

— О нет! Только не говори мне, что Иззи с Гленном расстались!

— Вовсе нет. Они улетят на Бермуды и там поженятся. Я собираюсь отправить к ним самолетом двух братьев жениха и младшую сестренку невесты. Если ты не против, давай обсудим наши дальнейшие планы.

Аликс застыла, не донеся до рта крекер с сыром. Рука ее зависла в воздухе. Джареду пришлось мягко направить ее к приоткрытым губам.

Прожевав печенье, Аликс произнесла:

— Можно мне надеть платье тети Адди?

— Не сомневаюсь, ты доставишь ей этим огромную радость. Она улыбнется,

глядя на тебя с небес.

— А Лекси и Тоби…

— Будут подружками невесты, если ты, конечно, согласна.

— Целиком и полностью. — Аликс отправила в рот еще один крекер. — Мы говорим о ближайшей субботе, верно?

— Да. — Наклонившись через стол, Джаред взял Аликс за руку. Лицо ее радостно вспыхнуло.

— Расскажи мне все.

— С удовольствием, — улыбнулся он.

Глава 32

Было раннее утро, до свадьбы оставалось всего три дня, и Джареду не спалось. Тоби прислала электронное письмо, в котором разъяснила некоторые вопросы, касающиеся разрешения на вступление в брак, уточнила время репетиции церемонии и сообщила, что они с Лекси летят на один день в Нью-Йорк, чтобы купить новые платья. Она написала также, что более подробную информацию отправила Аликс.

Джаред лежал в постели, закинув руки за голову и глядя в потолок. Накануне они с Аликс проговорили в часовне почти до полуночи. Подавить желание и не поддаться искушению оказалось нелегко, но они справились. Помогло сознание серьезности предстоящего шага, ведь они говорили о своем будущем, о совместной жизни.

Жаль, конечно, что приходится держать весь план в секрете, но только так они могли рассчитывать на успех. Они точно знали, чего хотят, и были полны решимости соединить свои судьбы. Иными словами, они желали продолжать жить и работать, как прежде, без постороннего вмешательства.

Ночью, ложась спать, Джаред отослал Тиму сообщение с просьбой приехать в пятницу на Нантакет, прихватив с собой смокинг. Он собирался лично сообщить другу, что хочет видеть его шафером у себя на свадьбе. При других обстоятельствах эта роль выпала бы Кену, но тому предстояло проводить Аликс к алтарю.

Еще не рассвело, а Джаред уже вскочил, натянул джинсы и футболку, обул сандалии и тихо поднялся по лестнице на чердак. Протянув руку, чтобы зажечь свет, он вспомнил, что в прошлый раз, распаленный гневом, оборвал шнур.

На мгновение он замер, глядя в окно. За последние дни его злость на деда из-за Виктории улеглась, ее вытеснила вера в неотвратимость судьбы. Чему быть, того не миновать. Он успел свыкнуться с этим чувством, поняв, что не в силах изменить будущее. Неизбежное должно случиться, и едва ли сам Калеб сможет этому помешать.

Услышав шорох у себя за спиной, Джаред не обернулся, однако теперь он знал, что уже не один в комнате.

— Ты знаешь, что произошло?

— Ты наконец опомнился и сделал предложение дорогой Аликс?

— Да, — ответил Джаред, повернувшись. От неожиданности у него перехватило дыхание: дед сидел в большом кресле с высокой спинкой и казался самым обыкновенным человеком

из плоти и крови.

Шагнув вперед, Джаред коснулся руки Калеба. Она была почти настоящей, крепкой и теплой. Впервые в жизни ему удалось дотронуться до деда. Отпрянув, Джаред тяжело опустился на обветшалый диван. Ужасное видение промелькнуло у него перед глазами: Калеб обнимает Викторию за талию, и они вдвоем растворяются в тумане, чтобы уже никогда не вернуться. Джаред беспомощно смотрел на Калеба, не в силах произнести ни слова.

— Я по-прежнему не знаю, — произнес капитан в ответ на невысказанный вопрос. — Мне неведомо, что произойдет. Теперь все уже в сборе. Аликс говорила тебе, что видела моего отца на свадьбе Парфении?

— Нет, — отозвался Джаред, не сводя глаз с деда.

— Его дух живет в теле доктора Хантли. Мой отец был человеком исключительной честности и доброты, а мать служила ему опорой, придавала сил. — Калеб тяжело вздохнул. — Мне четырежды довелось увидеть, как они умирают, и три предыдущих раза походили один на другой. Первым уходил отец, а вскоре вслед за ним угасала жизнь моей матери. Но сейчас все иначе, ваша современная медицина изменила прежний ход событий.

— И что это означает?

— Этого я тоже не знаю, но видеть отца таким, как сейчас, мне мучительно больно. Он тоскует по жене так сильно, что, кажется, живет на свете лишь наполовину.

Джаред неотрывно смотрел на деда, остро сознавая, что совсем скоро не сможет видеть его никогда.

— Ты все еще подсматриваешь за Викторией?

— Не так, как ты думаешь. — Калеб слабо улыбнулся. — Иногда разговариваю с ней, когда она спит, только и всего. — Он обреченно махнул рукой. — Мой облик изменился, стоит мне приблизиться, она неизбежно меня увидит. И все же я подумываю о том, чтобы пойти на это. В последний раз.

— Значит, ты не увидишь Восьмого. — Джаред подумал о сыне, которого родит ему Аликс. — Хотя в будущем нам уже не понадобятся номера.

— Возможно, ты назовешь сына Калебом.

— Почту за честь, — тихо произнес Джаред. — Может, в тот последний день тебе позволено будет покинуть этот дом, чтобы побывать у нас на свадьбе.

— Как бы мне хотелось! — воскликнул Калеб. — Я жажду этого всей душой. Мечтаю в последний раз сжать в объятиях Валентину, увидеть, как она улыбается мне. — Плечи его уныло поникли. — Я дорого заплатил за свою жадность. — Он издал короткий смешок. — По злой иронии судьбы, сокровище, за которым я охотился, осталось на моем корабле, и брат привез его на Нантакет.

— Ты говоришь о товарах, купленных в Китае?

Калеб отмахнулся.

— Теперь это уже не имеет значения. Ты собираешься рассказать Виктории о вашей свадьбе?

— Ни за что! Ты же знаешь, какая она. Виктория жаждет главенствовать во всем. — Джаред с подозрением посмотрел на деда. — Ты приложил к этому руку? Убедил Иззи отказаться от свадьбы на Нантакете?

— Как бы я смог это сделать, если мне не дозволено даже покинуть дом?

— Но прямо отвечать на вопросы ты точно можешь. Уж это никто тебе не запретит.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III