Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Истинная любовь
Шрифт:

— Как поживает Селеста? — спросил Джаред, поднося ко рту покрытый шоколадом пончик.

— Ушла, — отозвался Кен. — А Эйвери?

— Разбушевалась и покинула меня несколько месяцев назад. Она мечтала о кольце.

Мужчины понимающе улыбнулись друг другу. За долгие годы дружбы они привыкли обмениваться шутками и поверять один другому свои сердечные тайны. Ни тот, ни другой пока не решились расстаться с холостой жизнью, и это связывало их еще теснее.

Кен отдал должное восхитительному пончику, а чуть погодя произнес:

— Что говорит Калеб о тебе и

моей дочери?

— Он всегда полагал… — начал было Джаред, но внезапно осекся, вытаращив глаза.

Кен усмехнулся при виде его изумленного лица.

— Если ты думаешь, как бы выкрутиться, не трудись. Мы ведь одно время жили вместе, если помнишь. Ты вечно спорил с кем-то невидимым. Я думал, что ты или псих, или разговариваешь с призраком. Разумеется, последнее предположение не более чем шутка.

— Так ты принимал меня за сумасшедшего?

— Вроде того. — Джаред не решился взглянуть на деда, который наверняка знал, что Кену известна семейная тайна Кингсли. По крайней мере одна из тайн. — Вдобавок, — продолжал Кен, — я обнаружил, что стоит Адди перебрать рому, и она готова рассказать мне что угодно.

— Но тетя не знала, что я… — Джаред не смог заставить себя признаться вслух. Едва ли не с рождения ему внушали, что о Калебе нельзя рассказывать никому. Все мужчины в его семье свято хранили тайну.

— Нет, она не упоминала о тебе, но говорила о моей дочери и о твоем предке-призраке. Подозреваю, способность Аликс видеть… этого человека как-то связана с тем, что ей предстоит провести здесь год.

— Пожалуй, — осторожно согласился Джаред. Разговор все больше смущал его.

— Она уже… Моя дочь уже… видела его?

— Еще нет.

Кен озабоченно нахмурился.

— Меня это беспокоит. На самом деле именно поэтому я здесь. И я собираюсь остаться, пока… — Он посмотрел на Джареда. — Пока привидение не появится. Не знаю, как поведет себя Аликс при виде призрака.

Джаред тоже этого не знал. Будь он один, потребовал бы ответа от деда, но в присутствии Кена это было невозможно.

— Я буду рядом, — произнес он. — Я не оставлю Аликс одну и не думаю, что появление Калеба сильно ее испугает. — Джаред решил не упоминать о мелких происшествиях, с помощью которых его дед заявлял о себе, исподволь подготавливая Аликс к встрече с привидением. О падающих фотографиях и едва ощутимых поцелуях. Калеб давал волю фантазии, проявляя изобретательность. Джаред попытался сменить тему разговора: — Как поживает прекрасная Виктория?

Кен понял, что Джаред больше ничего не скажет о призраке, которого, судя по всему, видела Аликс. По крайней мере, когда была ребенком.

— Виктория уверяет своего издателя, что ее следующий роман уже наполовину готов.

Джаред горестно застонал.

— Явившись сюда, она разберет дом по кирпичику в поисках этих проклятых дневников. Что тут будет…

— Спорим на что хочешь, она постарается заставить Аликс покинуть остров, чтобы, оставшись одна, спокойно заняться поисками.

— Виктория не останется одна в моем доме ни при каких обстоятельствах, — отрезал Джаред. — Тетя Адди могла, чего

доброго, спрятать дневники под какой-нибудь лепниной.

— Виктория вполне способна даже сорвать со стен обои, чтобы добраться до пресловутых дневников. — Друзья-архитекторы, разделявшие любовь к древним строениям, в ужасе переглянулись. Кое-где в доме сохранились старинные обои девятнадцатого века, изготовленные французскими мастерами по особому заказу, расписанные вручную. Уникальные. Невосстановимые. — Это еще одна причина, почему я собираюсь остаться здесь. — Кен испытующе взглянул на Джареда. — Ты не мог бы спросить своего… хм… предка, где спрятаны дневники? Уж он-то наверняка в курсе дела.

Джаред с трудом удержался, чтобы не бросить взгляд на деда, сидевшего слева от Кена. Одно дело рассуждать о привидениях, и совсем другое — услышать, что рядом с тобой сидит бесплотный дух. Джаред мог открыто говорить о Калебе лишь с отцом, и позднее, будучи подростком, не раз испытывал искушение рассказать о нем Кену.

— Мой дед, — с нажимом произнес он, — знает, где дневники, но не говорит. У него весьма своеобразное чувство юмора. Впрочем, возможно, он боится, что если эти бумаги найдутся, никто не станет искать Валентину.

Джаред видел, как Кен пытается скрыть неловкость — тот явно чувствовал себя неуютно, разговаривая о человеке, умершем более двух веков назад. Должно быть, Кеннет полагал, что Джаред начнет отрицать свою связь с прадедом; вероятно, ему так и следовало поступить.

— Ах да. — Кен смущенно прочистил горло. — Исчезнувшая Валентина. Я читал о ней в завещании.

— В том документе, который Виктория столь тщательно скрывала от Аликс?

Кен усмехнулся.

— Круг замкнулся. Мы опять вернулись к разговору о моей дочери. — Он немного помолчал. — Пожалуй, я был немного резковат с тобой, когда позвонил. Ты уж извини…

— Я заслужил выволочку. Аликс…

— Продолжай, — ободрил Джареда Кен. — Что ты скажешь о ней?

— Она совсем не такая, какой я себе ее представлял. Все эти годы я так много слышал о ней от вас с Викторией, что воображал себе Аликс капризным, избалованным ребенком. Маленькой принцессой, чьи родители вечно соперничают за ее внимание. Мне казалось, что у нее есть все, о чем только можно мечтать. — Джаред отпил глоток кофе. — Наверное, я ревновал.

— И напрасно. Теперь я вижу, что мы с ее матерью, сами того не желая, пытались разорвать Аликс пополам, тянули ее каждый в свою сторону. Виктория хотела сделать из нее писательницу, а я… — Кен пожал плечами. — Как тебе сказать…

— Ты хотел, чтобы она пошла по твоим стопам, — тихо произнес Джаред. — Аликс говорила мне, что в отличие от матери не обладает писательским даром, что у нее легкое перо, но сочинить сюжет она не способна. Я не мог сказать ей, что она полностью унаследовала талант Виктории. И твой.

— Аликс далеко превзошла меня, — с гордостью признал Кен. — От матери ей достались упорство и целеустремленность, а от меня… Нет, не хочу преуменьшать ее заслуг. Аликс по-настоящему талантлива. Она ни на кого не похожа.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

СД. Том 13

Клеванский Кирилл Сергеевич
13. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
6.55
рейтинг книги
СД. Том 13

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Аналитик

Семин Никита
4. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Аналитик

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Вернуть Боярство 6

Мамаев Максим
6. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Вернуть Боярство 6

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки