Источник
Шрифт:
— Что? — тон голоса Шайтиса стал угрожающе низким. — Ты осмеливаешься угрожать своему хозяину?
Уже опускаясь на колено, Джаз фиксировал взглядом эту троицу. Левой рукой он вслепую нащупал одну упаковку, потом другую... Наконец он нашел то, что искал, и одним движением выщелкнул на место заряженный магазин. Шайтис угрожающе сделал шаг вперед.
— Я сказал...
— Что я угрожаю тебе? — Джаз передернул затвор. — Это так и есть, черт побери!
Но мужчина, находившийся справа от Шайтиса, встав в боевую стойку, быстро сделал шаг вперед. Его нога, обутая в сандалию, опустилась на запястье Джаза и пригвоздила его к земле. Джаз расчетливо распластался на земле, предполагая сбить мужчину с ног, однако тот был явно опытным
Он раскрыл свою ладонь, отпустив оружие, и человек оторвал Джаза от земли, продолжая держать его за лицо. Джаз ничего не мог поделать: он чувствовал, что если бы телохранитель Шайтиса захотел содрать с его черепа плоть, то он содрал бы ее, как сдирают кожуру с апельсина.
Зек бросилась на человека, стоявшего слева от Густана, выступившего теперь вперед.
— Бандиты! — закричала она, молотя его кулаками. — Ублюдки! Вампиры!
Густан спокойно ухватил ее одной рукой, ухмыльнулся и свободной левой рукой прошелся по ее телу, ощупывая его тут и там.
— Возможно, вы пожелаете отдать мне ее на некоторое время, лорд Шайтис, — прорычал он. — Надо вложить ей немножко ума в голову и научить послушанию!
Шайтис немедленно обернулся.
— Ею буду распоряжаться я, и никто другой. А ты придержи свой язык, Густан! Или ты думаешь, что в моих подземельях нет еще одной лишней темницы для непокорного воина?
Густан сжался.
— Я только хотел сказать...
— Молчать! — оборвал его Шайтис. Он подошел к Зек, обнюхал ее и покивал головой. — Да, я чую в ней магию. Только помните, что она бежала от этой суки Карен. Следи за ней внимательно, Густан. — Теперь он перевел взгляд на Джаза. — Что же касается тебя... — и вновь он повел своей вытянутой мордой вперед, глаза его сузились, превратившись в алые щели.
— Он великий волшебник! — воскликнула Зек. Она безуспешно пыталась вырваться из рук Густана.
— Неужто? — бросил на нее взгляд Шайтис. — Умоляю тебя, скажи, в чем же состоит его талант? Лично я не чую в нем магии.
— Я... Я читаю будущее, — прохрипел Джаз раздавленными искореженными губами.
Шайтис улыбнулся жуткой улыбкой.
— Это хорошо, потому что я сам хорошо читаю твое будущее, — и он кивнул человеку, удерживавшему Джаза.
— Подожди! — воскликнула Зек. — Это правда, я клянусь тебе! Если ты убьешь его, то потеряешь могучего союзника.
— Союзника? — Шайтиса это явно развеселило. — В лучшем случае — слугу. — Он вздернул подбородок. — Ну что ж, прекрасно, давайте испытаем его талант. Отпусти его.
Телохранитель опустил Джаза, которого до сих пор держал подвешенным в воздухе, так что тот едва доставал до земли носками ног.
Шайтис внимательно рассматривал его, склоняя голову то в одну, то в другую сторону, придумывая, видимо, подходящий тест.
— Что ж, скажи-ка мне, — заявил он наконец, — что ты читаешь в моем будущем, пришелец из Адских Краев?
Джаз понимал, что с ним все кончено, но нужно было принимать во внимание и будущую судьбу Зек.
— Пока скажу тебе немногое, — ответил он. — Если ты каким-нибудь образом навредишь этой женщине, если хотя бы один волос упадет с ее головы, тебе придется гореть адским пламенем. На твою голову, Шайтис из рода Вамфири, обязательно падет солнце!
— Это не предсказание судьбы, а твои личные пожелания! — фыркнул Шайтис. — Никак ты собираешься наложить на
И в тот же момент в проходе между горами встало солнце и осветило все пространство вокруг ослепительными жгучими лучами!
Еще до того, как человек, удерживавший Джаза, завопил от ужаса и отбросил его, как тряпичную куклу, англичанину пришла в голову неуместно веселая мысль: “Вот это действительно называется настоящей магией!”.
Глава 13
Лардис Лидешци
Брошенный наземь. Джаз сразу же пополз к своему оружию, и на этот раз никто даже не предпринял попытки остановить его. Причина этого была проста: Шайтис и оба его приспешника отступали в сторону своих “транспортных средств”, ковыляя, как тараканы, пытающиеся пройтись на задних лапах, карабкаясь через груды беспорядочно разбросанных камней и валунов, все время пытаясь найти тень, в которой можно было бы скрыться от смертоносного ослепительного света. И всякий раз, когда им не удавалось избежать его страшных лучей, они пронзительно вскрикивали, как ошпаренные, прикрывая ладонями головы, продолжая панически, почти вслепую бежать.
Однако один из них, Густан, все-таки нес на себе Зек, которая, извиваясь, как змея, пыталась вырваться и била его по голове своими слабыми кулачками. Густан и стал первой целью Джаза.
Он подхватил автомат с твердой почвы и хорошенько встряхнул его, направив ствол вниз. Из ствола вылетело несколько мелких камешков и струйка песка; Джаз решил понадеяться на то, что больше в стволе ничего не осталось. Затем он встал на одно колено, отыскал пошатывающийся сдвоенный силуэт бегущего Густана, тщательно прицелился и наконец нажал на спусковой крючок. Автомат ответил торопливой скороговоркой громких свинцовых проклятий, мгновенно достигших ног Густана. Приспешник Шайтиса упал, как подрубленный топором, подняв облако пыли, завопил и пополз в тень, которую отбрасывала ближайшая куча камней, а в следующую долю секунды Зек уже освободилась от него. Джаз больше не мог стрелять, опасаясь задеть ее.
— Отбеги подальше! — громко прокричал он. — Очисти мне линию огня!
Она бросилась в сторону. Цель вновь открылась, отчаянно дергаясь в заливавших ее лучах света. Джаз зафиксировал образ вампира таким, каким он выглядит при свете, и вновь выстрелил. Ответом ему были вопли и проклятия. Джаз надеялся, что попал в самого Шайтиса, но сомневался в этом: силуэт, в который он целился, был не такой громоздкий. С другой стороны, он прекрасно ощущал на лице царапины, которые нанес ему второй приспешник Шайтиса, когда схватил Джаза за лицо. Ну то же, если это он, так это тоже неплохо. Этим существам следовало преподать хороший урок: не связывайся с волшебниками из Адских Краев!
Зек, пригибаясь, выскользнула откуда-то из тени у основания утесов.
— Это я! — воскликнула она, когда Джаз резко развернулся в ее направлении. — Не стреляй!
Вольф встретил ее на половине пути, повизгивая и подпрыгивая вокруг нее, как огромный щенок.
— Спрячьтесь позади меня, — предупредил Джаз, сделав девушке и волку соответствующий жест рукой. — Побыстрее достань мне из рюкзака еще один магазин!
Мощные прожектора, располагавшиеся на вершинах утесов (именно так о них подумал Джаз: мощные прожектора, выискивающие врага), продолжали слегка передвигаться из стороны в сторону, отбрасывая огромные диски отраженного солнечного света на дно ущелья. “Вот именно — отраженного, — мысленно покивал Джаз, — отраженного зеркалами. И пусть Господь благословит того, кто направляет их сюда!” Как раз в данный момент пара прожекторов одновременно отыскала самого Шайтиса — в то самое время, когда лорд Вамфири почти добрался до ближайшего летающего существа.
АН (цикл 11 книг)
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лучший из худших
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Отморозок 3
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Эртан. Дилогия
Эртан
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Беглец
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сколько стоит любовь
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Найденыш
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
