История безумия
Шрифт:
– Вы же предупредите о начале испытаний? Я хочу на это посмотреть.
– Обязательно, Майк. Я уже договорился с Дарианом насчет…
– Подопытных?
– Добровольцев.
3
После уточнения плана по реализации телепорта, Майк покинул лабораторию. Но стоило ему скрыться в дверях, как руководитель потерял невозмутимость и забегал словно ужаленный:
– Быстро-быстро-быстро!
– Что случилось?
– Новички скоро подтянутся,
– Ну и пусть. Ты же сам говорил, что тебе нужны только такие сотрудники, которые не боятся мертвецов.
– Да, но есть исключения. Когда я был рядовым специалистом, предыдущий руководитель нанял кучу параноиков. Помнишь, что произошло?
– Точность экспериментов возросла.
– Именно! Они переживали за свою работу и делали ее крайне эффективно. Это как раз то, что нам необходимо, но боюсь, что такими темпами мы спугнем одного из них. Ну где же медики?!
– Видимо, у них напряженный день.
Алоис подбежал к обезглавленному, и ему открылся неприятный обзор раскуроченной шеи.
– Просто отвратительно. Неужели, у меня под головой то же самое?
Чтобы Алоису не мешался костюм, он застегнул его на одну пуговицу. Алоис приобнял труп за талию и попробовал поднять, но задача оказалась непосильной для его интеллигентного тела.
– Его кресло на колесиках, – подсказала Эмили.
Алоис прервал объятья и, положив руки на спинку кресла, покатил мертвого сотрудника к выходу.
– Больше никогда не будем отключать Антерос без повторной проверки магнитной активности, – говорил он, приближаясь к дверям.
– Зато отключение было сделано тогда, когда и половины сотрудников еще не пришло.
– Надо было вообще никого не звать.
– ...И мы своевременно выявили неполадки, так что все здорово.
Алоис поворачивал кресло, мучаясь с мертвым, как будто сам его убил и теперь пытался спрятать тело с места преступления. В этот самый момент дверь перед ним открылась, и Генри поймал Алоиса с поличным. Только Генри воскликнул не «ага!», а «Господи Иисусе!».
– Генри, я все объясню.
Но его уже не было в дверях.
4
Прошло какое-то время прежде чем двери в лабораторию вновь раскрылись, и охранники, держа Генри как бревно для тарана, кинули его на пол. Генри упал, но тут же подскочил и побежал обратно, вот только выход уже закрылся, и он принялся бить по холодной стали.
Он ударил вновь и с отчаянием сполз на плитку, уткнувшись носом в расщелину между дверьми, из которой пахло запахом моющего средства от протертых плиток и запахом навсегда ускользнувшей свободы.
– Эм... Генри?
– Я не хочу здесь находиться.
– Не бойтесь, трупа уже нет.
– Будет новый.
–
– Я не выдержу. Я сойду с ума.
– Осталось чуть больше двух недель.
Генри вздохнул и повернулся к руководителю:
– Вы можете гарантировать, что со мной ничего не случится?
– Чего именно?
– Того, что мне не оторвет голову или руки, или ноги.
– Все вы о плохом, да о плохом! Вы были в нашей столовой? Мне кажется, побывав там, вы уже не будете столь рьяно бежать отсюда.
– Боюсь представить, чем там кормят. У вас наверняка процветает каннибализм.
– Когда-то давно у начальства были такие планы, но потом оказалось, что это слишком затратно.
От безвыходности Генри ударился головой о дверь.
– Убейте меня.
– Вы же только что хотели, чтобы я гарантировал вам жизнь.
– Это выражение такое.
– Если вы так бережете себя, то первым делом я рекомендую вам встать, а то застудите себе чего-нибудь.
Унылый Генри поднялся. Алоис осторожно подошел к нему и повел к рабочему месту.
– И перестаньте переживать. Делайте, как я – не показывайте никакой реакции, и со временем она у вас на самом деле пропадет.
– Я не хочу превратиться в бесчувственного сотрудника.
– И не надо, Генри. Просто научитесь абстрагироваться. Представляйте цветочки на полях, пение птиц, небеса...
– На которые я отправлюсь такими темпами.
– Ну, хорошо – безбрежный океан.
– Наполненный кровью.
– Хм, а у вас неплохая фантазия. Вы уверены в том, что вы не маньяк?
– Уверен.
– Ладно, Генри. Раз такое дело, сегодня я специально ради вас не буду запускать Преобразователь.
Генри подошел к креслу и свалился в него.
– Ради меня переносите эксперименты?
– На самом деле не только ради вас, просто в последнее время у нас кое-что барахлит, поэтому на ближайшие несколько дней вы можете быть полностью спокойны за свою жизнь.
Если бы Генри знал, что именно барахлит, он бы не вздыхал с таким облегчением.
Глава XIV
Магнитная жидкость
1
Стальной скрежет перерос в объемный звон. Эхо разнеслось по пустынным коридорам, возвещая о начале экспериментов. Но на этот раз не с Преобразователем.
Дариан шел позади Томаса Линдена. Он рассматривал старинные стены, сужавшиеся к высокому потолку. Их готические узоры напоминали о том, что лабораторию развернули в церкви. Однажды священникам не повезло – в соседнем квартале зародилось ядро геомагнитной аномалии, и через какое-то время это место, как и еще десяток других в округе, отошло организации CRC.