Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

История древней Испании
Шрифт:

Об Испании греки долго не имели никакого представления. Если микенцы и знали что-то об этой стране, то эти знания сохранялись в виде неясных указаний мифологии на какие-то далекие западные земли, где заходит солнце, располагается волшебный сад Гесперид, живут Горгоны, находятся острова блаженных. Для Гесиода (Theod. 1013—1016) относительно реальный западный край земли — страна тирренов, т. е. этрусков, над которыми царствуют Атрий и Латин. С одной стороны, эти имена говорят о знакомстве поэта с какими-то реалиями Запада, но с другой — их земля не полуостров, как в реальности, а «святые острова». И это несмотря на уже давно идущую колонизацию на Западе, в которой активное участие принимали эвбейцы, от которых Гесиод вполне мог узнать об этом крае мира [368] . Через некоторое время сицилиец Стесихор (конец VII или, скорее, начало VI в. до н. э.) уже знает Тартесс и его богатства (Strabo III, 2, 11). Но ко времени Стесихора эллины уже установили прямые связи с Тартессом. В конце, вероятно, VI в. до н. э. испанский материал был уже довольно обильно представлен в «Хорографии» Гекатея, хотя этот материал был ограничен побережьем и неглубоким хинтерландом [369] .

368

Тренчени-Вальдатрель И. Гомер и Гесиод. М., 1956. С. 60. 0 поездке Гесиода на

Эвбею, в Халкиду: там же. С. 10—27.

369

Gangutia Eligegui Е. Hecateo у las inscripciones griegas mas antiguas de la Peninsula Iberica//ARArq. 1999. Vol. 72. P. 4.

О первом непосредственном контакте греков с Тартессом рассказывает Геродот (IV, 152), по словам которого самосец Колей, желавший плыть в Египет, был бурей унесен через все Средиземноморье за Геракловы Столбы и прибыл в Тартесс, где самосцы нашли «нетронутый рынок» ('??????? '????????). Из этого нетронутого рынка самосцы извлекли столько богатства, что десятина, на которую они сделали чашу в дар Гере, составляла 6 талантов. Геродот прибавляет, что никто еще не приобретал такого богатства, кроме эгинца Сестрата, сына Лаодаманта. Находка в Грависке (Этрурия) посвящения Аполлону, сделанного эгинцем Состратом [370] , косвенно подтверждает историчность плавания Колея. Археологическим подтверждением является находка в самосском Герайоне гребней из слоновой кости, аналогичных находимым в Тартессиде. Найдены они среди материала, датируемого 710—640/30 гг. до н. э. [371] По Геродоту, плавание Колея состоялось сравнительно незадолго до основания Кирены, которое произошло в 632 или 631 г. до н. э. [372] Так что датировать, по-видимому, само плавание можно приблизительно 40—30 гг. VII в. до н. э. Разумеется, принимать всерьез сообщение о буре, отнесшей Колея от берегов Египта к Тартессу, трудно. Мотив бури, резко отклоняющей мореплавателей от избранной цели, част в мифологии. Буря принесла корабли Одиссея от Киферы к земле лотофагов (Нот. Od. IX, 80—84), буря угнала и Менелая в далекие страны (Нот. Od. III, 319—323). Буря как виновница открытия далеких земель постоянно присутствовала в мысли эллинов. Поэтому не удивительно, что этот мотив возник и в рассказе о путешествии Колея. Это, однако, не основание сомневаться в историчности самого путешествия [373] . Самосцы поддерживали связи с финикийцами, и вполне возможно, что в действительности Колей следовал путем, уже известным ему от финикийцев [374] .

370

Morel J.-P. L'expansion... P. 862—863; Немировский А. И. Греческий эмпорий в этрусском порту // ВДИ. 1982. № 4. С. 155-157.

371

Freyer-Schaumburg В. Elfenbeine aus samoschen Heraion. Hamburg, 1966. S. 109-110; Shefton В. B. Greeks and Greek Imports... P. 344-345.

372

Колобова К. M. Из истории раннегреческого общества. С. 194; Volkmann Н. Кугепе // Kleine Pauly. Bd. 3. Sp. 410; Graham A. J. The colonial expansion of Greece // САН. 1982. Vol. III, 3. P. 136.

373

Dominguez Monedero A. J. Algunos instrumentos de intercambio en la Grecia Arcaica // Intercambio. P. 251.

374

Placido D. Los viajesgriegos arcaicosa Occidente: los procesos de mitificaci6n // Intercambio. P. 269-270.

Путешествие Колея осталось единичным эпизодом в истории Самоса. Мы не знаем ни о каком-либо другом самосском путешествии в Испанию в архаическую эпоху. Интересы Самоса в то время были направлены в другую сторону. Греками, установившими более прочные контакты с Испанией, стали фокейцы.

Фокея была самым северным ионийским городом. Ее территория была ограниченна и скудна, что заставило фокейцев усерднее заниматься морским промыслом и торговлей, не брезгуя и пиратством (lust. XLI11, 3, 5). Геродот (I, 163) даже приписывает фокейцам то, что они первыми из эллинов стали заниматься далекими плаваниями. Это не соответствует истине, но, вероятно, отражает впечатление, какое производили далекие плавания фокейцев.

О первом путешествии фокейцев в Испанию рассказывает Геродот (1,163): фокейцы открыли Адрию, Тиррению, Иберию и Тартесс. В Тартессе их дружелюбно принял царь Аргантоний, пригласивший их поселиться в его стране, а после отказа, узнав об угрозе со стороны мидян, дал щедро деньги на укрепление их города. В рассказе Геродота несомненны преувеличения. Греки уже задолго до фокейского плавания знали, по крайней мере, Тиррению, т. е. Этрурию. Да и в Тартессе фокейцев опередили самосцы. Определенное противоречие между двумя рассказами Геродота объясняется использованием им разных источников. О Колее историк мог узнать на Самосе, где он некоторое время жил, по свидетельству Свиды (v. Herodotos). Источником знания о фокейской экспедиции мог быть Гекатей [375] . Доказательством тому служит то, что оба автора, насколько можно судить по фрагментам Гекатея (Fr. Gr. Hist. Нес. fr. 38, 45, 46, 48, 51), отличают Иберию от Тартесса.

375

Raget G. Arganthonios et lemur dePhocee// Bulletin Hispanique. 1903. T.V. P. 111.

Что касается датировки фокейской экспедиции, то ориентиром служат слова Геродота об усилении мидийского царя. В греческой литературе часто смешение персов и мидийцев. Однако в сохранившихся фрагментах Гекатея видно различие между ними (Fr. Gr. Hist. Нес. fr. 231—233, 285,286). И Геродот часто говорит отдельно о мидянах и персах. А. И. Доватур установил, что Геродот в новеллической части своего труда часто смешивает два народа, но в исследовательской тщательно их различает [376] . Данное же место явно относится к исследовательской части. Поэтому можно уверенно говорить, что здесь мидянин — именно мидийский царь, а не персидский.

376

Доватур А. И. Повествовательный и научный стиль Геродота. Л., 1957. С. 81.

Усиление Мидии падает на конец VII в. до н. э. К 20-м гг. VII в. она освободилась от скифского господства, а затем приняла активное участие в уничтожении Ассирии. Тогда же мидяне подчинили ряд других государств, в том числе, может быть, и Урарту, и вторглись в Киликию и Фригию, столкнувшись с лидийцами [377] . Однако если вторжение в Малую Азию произошло и несколько позже, в начале VI в. до н. э., то все же быстрое усиление Мидии в условиях острого политического кризиса на Ближнем Востоке в конце VII в. до н. э. не могло не испугать лидийского царя. Греческие города Малой Азии,

находившиеся под властью Лидии, не очень-то тяготились ею [378] , а фокейцы вообще, кажется, были в хороших отношениях с царем [379] . Мир 585 г. до н. э. (Her. I, 74) предотвратил угрозу мидийского нашествия, так что датировать фокейскую экспедицию надо временем между 614 и 585 гг. до н. э. Юстин (XLIII, 3, 6—7) пишет, что фокейцы осмелились достичь крайнего берега океана, затем попали в Галльский залив в устье Родана, а уж после этого, плененные прелестью мест, основали Массалию. Есть все основания считать это плавание фокейцев тем же, о котором говорит Геродот [380] . Массалия была основана около 600 г. до н. э. или немного позже [381] . Следовательно, первое путешествие фокейцев в Тартесс надо отнести к концу VII в. до н. э. Доказательством достоверности рассказа Геродота является открытие археологами в Фокее городской стены, воздвигнутой приблизительно в это время — в конце VII — начале VI в. до н. э. [382]

377

Дьяконов И. М. История Мидии. М.; Л., 1956. С. 292, 316-321; Меликишвили Г. А. Наири-Урарту. Тбилиси, 1954. С. 319—320; Пиотровский Б. Б. Ванское царство. М., 1959. С. 116.

378

Лурье С. Я. История Греции. Л., 1993. С. 239.

379

О связях Фокеи с лидийской столицей Сардами говорит находка в Сардах фигурных терракотовых фризов, подобных найденным в Фокее: Akurgal Е. Die Kunst von Anaiolien. Berlin, 1961. S. 159. О хороших отношениях Фокеи и лидийского царя свидетельствует и отказ фокейцев выступить против него при нападении персов (Her. I, 176).

380

Benoit F. Les fouilles d'Aleria et l'expansionn hellenique en Occident // CRAI. 1961. P. 163.

381

Clavel-Leveque M. Marseille grecque. P. 9.

382

Arcaelogical Reports for 1998-1999. Athens, 1999. P. 143.

Рассказывая о плавании фокейцев, Геродот сразу после Тиррении называет Иберию и Тартесс, опуская страну лигиев, о которых он позже говорит, что они живут выше Массалии (V, 9). Скупые известия Геродота о Дальнем Западе показывают, что историк знает Тартесс и район около него, но ему практически неизвестно испанское побережье к северу от тартессийской границы [383] . Гекатей называет Кромиуссу островом Иберии и Мелуссу островом около иберийской страны (fr. 50, 51). Эти острова, как сейчас считают, Майорка и Менорка. Сикана, которую Гекатей (fr. 45) называет городом Иберии, находилась недалеко от Гемероскопейона (Av. Оr. шаг. 479), т. е. в районе мыса Нао, к которому должны были первому подойти моряки, плывущие от Балеарских островов. По-видимому, можно говорить, что Иберия, которую упоминают Геродот и Гекатей, — это Балеарские острова и та область Пиренейского полуострова, которая лежала напротив них и примыкала к тартессийской границе, идущей вдоль реки Теодор (Av. Оr. mаr. 462—463), южнее мыса Нао. ЭТО подтверждает уже давно высказаную гипотезу, что фокейцы двигались к Тартессу через «островной мост» [384] .

383

Alonso Nunez J. М. Herodotus on the Far West // Antiquite classique. 1987. T. LVI. P. 248.

384

Carpenter R. The Greeks in Spain. London; New York, 1925. P. 13-15.

Фокейцы отказались от предложения Аргантония поселиться в его стране. Это можно объяснить только тем, что сама экспедиция была разведывательная. Она позволила установить прямые контакты между фокейцами и тартессиями. Необычайное дружелюбие и щедрость царя, видимо, объясняются тем, что тот увидел в прибывших греках возможных союзников в соперничестве с финикийцами. Конечно, ни о каком прочном и разностороннем союзе в этот момент не могло быть и речи. Используемое Геродотом слово ????????? не имеет политического оттенка. Его, например, использует тот же Геродот (I, 123), рассказывая о молодости Кира: он стал ?????????????? (самым любимым) среди сверстников. И все же связи были установлены.

Фокейцы в Тартессиде и около нее

Установление прямых контактов между Фокеей и Тартессом быстро привело к развитию греческого импорта в Онобе, в долине Бетиса, а также в финикийских поселениях средиземноморского побережья. В районе Онобы и около финикийской Малаки концентрируются и ранние греческие надписи (преимущественно граффити на черепках), находимые в Южной Испании [385] . Греческие изделия появляются также в районах, связанных с Тартессом, таких как Эстремадура и противолежащий берег Африки. Находимые вещи преимущественно восточногреческого происхождения, так что сомневаться в том, что их привезли в Испанию фокейцы, не приходится. Это в основном не столько предметы массового экспорта, сколько ценные престижные предметы (бронзовые сосуды, декоративные вазы), и находятся они преимущественно в могилах тартессийской элиты. Следовательно, главными контрагентами фокейцев выступают местные аристократы. Вскоре фокейцы стали доставлять в Южную Испанию также аттические и этрусские изделия [386] .

385

Gangutia Eligegui Е. Hecateo... P. 4.

386

Shefton В. В. Greeks and Greek Imports... P. 348-360; Alvar J. Comercio у intercambio... P. 54-56; Fernandez-Miranda M. Huelva. P. 256—258; Montenegro A. Historia de Espana. P. 286-287.

Активная торговля с Тартессом требовала и наличия плацдарма для нее. В связи с этим встает вопрос о Майнаке. Авиен (Ог. таг. 427), смешивая в духе представлений, господствовавших в его эпоху, финикийскую Малаку и давно не существующую греческую Майнаку, пишет о Малаке, что в прежние времена она называлась Менакой. Далее, сообщая об острове, посвященном Светилу ночи и находящемуся под властью тартессиев, он, уже не упоминая Малаку, пишет «выше — город Менака» (431). Псевдо-Скимн (146—149) называет Майнаку массалиотским городом и самым дальним из всех греческих городов. О Майнаке пишет Страбон (III, 4, 2), отмечая ее крайнее расположение среди всех фокейских городов. Далее географ возражает против уже существовавшего и тогда смешения Майнаки с Малакой и указывает, что в его время (видимо, скорее, время его источника — Посейдония или Артемидора) Майнака уже полностью разрушена (????????????), но и в развалинах сохраняет вид греческого города в противоположность Малаке. Стефан Византийский (v. Маке), не назвал своего источника, утверждает, что Майнака — кельтский город. Источником лексикографа был, по-видимому, Эфор, так как именно этот автор включал Испанию вплоть до Гадейр в Кельтику.

Поделиться:
Популярные книги

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Одна тень на двоих

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.08
рейтинг книги
Одна тень на двоих

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!