Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

История Гиены. Хроника подлинного расследования [Книга I]
Шрифт:

Детали, сообщенные 15-летней школьницей, были уточнены у жителей окрестных домов. Никто из них не подтвердил вызов сантехника в последние две недели, т.о. представлялось очевидным, что человек за рулём ржавого «шевроле» являлся не тем, за кого себя выдавал. Может быть, этот человек и не являлся Гиеной, но с очень большой вероятностью можно было предполагать, что его появление на Дреджер-вэй имело некий преступный умысел. А потому представлялось важным отыскать этого парня и выяснить, чем же это он занимался?

Свидетельница утверждала, что не видела номеров автомашины, однако имелись основания сомневаться в этом. По крайней мере один раз она подходила в автомашине сзади и номерной знак мог попасть в поле её зрения. Девушке было предложено пройти допрос c использованием гипноза и она согласилась. Согласие дали и её родители. Начало казалось многообещающим, однако

сложности начались там, где их никто не ожидал встретить. Сеанс гипноза фактически оказался сорван из-за того, что юную свидетельницу не удалось погрузить в транс необходимой глубины. Люди различаются по своей гипнабельности (т.е. восприимчивости гипнотического воздействия) и около 15% из них не подвержены или мало подвержены гипнозу. Школьница оказалась из их числа, участвовавший в допросе врач-гипнолог усомнился в возможности достичь необходимой степени погружения в транс и прервал процедуру, так и не получив интересующий полицию результат.

В те же самые майские дни детективы отрабатывали и совсем иное перспективное направление расследования, никак не связанное с рябым «сантехником», замеченным на Дреджер-вэй.

Началось всё с того, что опросом местных жителей удалось отыскать женщину, видевшую утром 2 мая подозрительную автомашину на Уинтербрук-вэй. Машина была припаркована на удалении примерно 80—100 м. от дома Фила Рэйнза и сидевший в ней мужчина как будто бы наблюдал за ним. Свидетельница увидела эту автомашину в то самое время, когда открывала гараж мужу, а после того, как муж уехал, она направилась к подозрительному автомобилю. Водитель последнего, заметив её приближение в зеркало заднего вида, сразу же завёл двигатель и скрылся. Такая прыть выглядела тем более подозрительно, что до этого мужчина на водительском месте сидел совершенно расслабленно, небрежно свесив левую руку наружу и всем своим видом демонстрируя, что кого-то и ждёт и никуда не торопится. А тут…

Помимо упомянутой свидетельницы подозрительную автомашину видела её родная сестра. Т.о. свидетельниц было двое. Они затруднились сказать что-либо определенное как о машине, так и её водителе, но им предложили пройти допрос с использованием гипноза и они согласились. Результаты проведенных раздельно допросов оказались весьма обнадёживающими: во-первых, показания обеих женщин практически полностью совпали, что повышало их достоверность, а во-вторых, они припомнили весьма важные детали. Им удалось почти полностью назвать номерной знак — это был старый калифорнийский чёрно-жёлтый 6-значный знак, состоявший из трёх букв и трёх цифр. Женщины лишь затруднились в определении первой буквы, хотя и тут они в полном согласии заявили, что эта буква напоминала «1». Таких букв в латинском алфавите не очень много — «I», «J», «L», ну, может быть, ещё и «Т». Все эти комбинации можно было проверить без особых затруднений. Помимо букв и цифр на знаке имелось и слово «Mercury». Кроме того, во время допроса свидетельницы очень схоже описали внешний вид автомашины — форму бампера, расположение фар, форму зеркал заднего вида, элементов декора кузова, цвет кузова. Наконец, сёстры практически идентично рассказали о внешности мужчины за рулём — это был шатен, белой расы в возрасте 25—30 лет (ближе к 30 годам), без усов, но с аккуратной клиновидной бородкой. Бородка была приметной, обращающей на себя внимание. Во внешности этого мужчины имелся и другой интересный нюанс — волосы на его руке, свешивавшейся наружу, были светлыми, рыжеватыми, а на голове — гораздо темнее. Это несоответствие наводило на мысль об использовании парика. Кстати, удивляться наблюдательности свидетельниц не надо — перед нами довольно характерная для допросов под гипнозом ситуация, когда свидетели порой сообщают прямо-таки поразительные по точности и детализации обстоятельства однажды виденного.

Проверка номера показала, что таковой действительно существовал. Он был выдан автомобилю «форд», выпущенному в 1962 г.

Детективы, взяв несколько фотографий таких машин, отправились к сёстрам и предъявили снимки для опознания. Свидетельницы категорически заявили, что неизвестный мужчина сидел за рулём совсем другой автомашины. Стало быть, номерные знаки были переставлены на автомобиль, которому не принадлежали… Во время этого разговора полицейские опять стали задавать вопросы о внешности подозрительного мужчины с бородкой, на что женщины повторили прежний рассказ. И в который раз подчеркнули, что не знают, кем был этот человек.

Во время этого разговора в гостиной находился сын одной из сестёр, отвечавших на вопросы детективов. 11-летний мальчик смотрел телевизор

и не вмешивался в умные беседы взрослых, но когда разговор коснулся деталей внешности подозрительного мужчины, он неожиданно оживился и подал голос: «Мама, я знаю этого человека! И ты его тоже знаешь…» У полицейских, наверное, челюсти отпали от такого сюжетного поворота.

Школьник сообщил, что бородку «клинышком» имеет мужчина, который иногда проезжает по улице мимо их дома на «пикапе» с мороженым. Есть в США такой вид бизнеса — торговля мороженым «с колёс» — и мужчина, о котором все толкуют, как этим делом и занят. Женщина обдумала слова сына и согласилась: торговец мороженым действительно очень походил на мужчину, находившегося за рулём подозрительной автомашины.

Детективы немедленно взялись за поиск неизвестного. Проверка торговцев мороженым позволила отыскать подходящего кандидата в числе работников фирмы «Mells Ice cream Company». Предприятие было зарегистрировано в городе Сакраменто, а её «пикапы» и фургоны разъезжали по всей территории округа. Работники компании в полицейском описании сразу опознали Роберта Джилла (Robert Jill), 29-летнего продавца мороженого и водителя побитого временем «шевроле» модели 1960 г. Правда, у Роберта имелись усы, но светлые и выстриженные в ниточку, так что при мимолетном взгляде их легко можно было не заметить. Кстати, клиновидная бородка ничуть не противоречила описаниям преступника, полученным от Фила Рэйнза и Сью Барджер. По их словам, вязаная шапочка на голове насильника была довольно большой и её нижний край находился куда ниже подбородка, так что головной убор вполне мог скрыть не очень длинную бороду.

Рост Роберта составлял 177 см., а весил он 56 кг., что вполне соответствовало описанию насильника, не отличавшегося атлетическим сложением, он был женат, детей не имел. Когда детективы из службы шерифа в первый раз приехали домой к Джиллу, то поразились облику жены — это была брюнетка ростом около 175 см, крепкая, спортивная, с волосами, спускавшимися до лопаток. В общем, она воплощала тот самый типаж женской красоты, что так привлекал Гиену…

Совпадения на этом не закончились. Роберт Джилл любил лёгкие теннисные туфли, которых у него было несколько пар. Когда детективы попросили его показать их подошвы, то увидели на одной из пар хорошо знакомый Z-образный рисунок. Правда, о полном совпадении с обувью Гиены речь не шла, поскольку Джилл носил обувь 9 размера и притом изрядно ношеную, но это отнюдь не отменяло подозрений в том, что для совершения преступлений он мог специально приобрести одну пару размера 10,5, которую прятал вне дома.

Роберт чрезвычайно заинтересовал правоохранителей. Характер работы позволял ему незаметно проводить разведку потенциальных объектов нападения, общаясь с детьми, он мог собирать интересующие его сведения о соседях, наконец, возможность разъездов по городам восточной части округа Сакраменто позволила ему отлично изучить местную дорожную сеть. Работа мороженщиком — это шикарная легенда для любого злоумышленника, особенно для серийного преступника. Последнему она даёт замечательную возможность выбирать потенциальную жертву и собирать информацию о ней, не привлекая внимания окружающих. (В этом месте, сугубо в порядке исторической справки, можно сказать, что небезызвестный Кеннет Бьянки, один из двух «Хиллсайдских душителей», ещё до переезда в январе 1976 г. в Калифорнию, работал продавцом мороженого в Рочестере, штат Нью-Йорк. В начале 1970-х гг. в этом городе произошла серия жестоких убийств малолетних девочек, получившая условное название «Алфавитные убийства». Кена Бьянки никогда в них официально не обвиняли, но подозрения в его адрес сохранялись почти три десятилетия. До тех самых пор, пока Джозеф Нассо, истинный «алфавитный убийца», не привлёк к себе внимание правоохранительных органов в апреле 2010 г. Необычной истории «алфавитных убийств» посвящен подробный очерк на авторском сайте «Загадочные преступления прошлого». )

Ну кто, в самом деле, заподозрит в улыбчивом торговце закоренелого преступника?

Поначалу Роберт Джилл держался в отношении детективов вполне лояльно, однако, почувствовав необычность их интереса к собственной персоне, вполне обоснованно напрягся. Он ответил на все вопросы в ходе официального допроса, однако пройти проверку на «детекторе лжи» отказался. На вопрос о собственной группе крови он ответил, что не в курсе подобных деталей, однако выяснилось, что пятью годами ранее он попал в серьёзное ДТП и лечился в больнице. Представитель полиции штата по ордеру судьи получил доступ к истории болезни Роберта, из которой узнал, что подозреваемый имеет группу крови А с положительным резус-фактором.

Поделиться:
Популярные книги

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Симонов Сергей
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.06
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья