История одного вампира v 2.0
Шрифт:
— Мисс Поттер, хватит отвлекать меня от работы и идите на занятия, пока я не нажаловалась декану! — ответила ей медсестра через щель. Гермиона снова попыталась прорваться, но безуспешно — опытная мадам Помфри закрылась на цепочку.
— Тогда я буду отвлекать вас, пока вы меня не впустите, а как только отойдете в сторону — вышибу дверь. Я умею, меня братик научил, — девочка извлекла палочку, полная решимости осуществить угрозу в любой момент.
Вампиры переглянулись и удивленно воззрились на девочку, старательно прорывающуюся к братику, причем, судя по движению
— Это Гермиона, она младшая сестра Гарри, Гарри принял ее в Род, — нерешительно пояснила Дафна, которой было неуютно в таком обществе.
— Точно, сестра моего сына. Значит, моя дочь? — задумалась Сара.
— Не-а, она не сестра, а Обретенная на правах младшей сестры, что определяет только очередность ее наследования, — пояснил Карлхайнц.– А то, как она называет пацана — это ее и его дело.
— Боевая девчонка, — оценил Вильгельм.– Как раз в моем вкусе.
Три недоуменных и один напуганный взгляды заставили старого вампира смутиться. В связи с тяжелой демографической ситуацией в обществе вампиров приветствовалось раннее начало половой жизни, хотя толку от этого было не так уж и много. Конечно, лучше что-то, чем ничего, но среди Охотников подобное не приветствовалось, хотя и допускалось.
— Чего уставились? Я не по маленьким девочкам, извращенцы! Я подожду, пока подрастет…
— Ну-ну, отпирайся дальше, — хмыкнул Бальтазар и решительно шагнул вперед.– Гермиона, отойди в сторонку.
— Ой, а кто вы и откуда меня знаете? — удивилась девочка.– Дафна?
— Привет, — поздоровалась слизеринка, и тут Бальтазар в лучших традициях маггловского спецназа ударил ногой. Дверь с треском вылетела вместе с коробкой, едва не прибив школьную медсестру.
— Что вы себе позволяете? — возмутилась мадам Помфри и охнула, узнав Бальтазара. Вслед за ним вошла женщина с двумя девочками, потом — русоволосый мужчина.
— Извините за погром, — Карлхайнц, вошедший последним, взмахом руки восстановил дверь.
–… а потом я разрядил в этого урода весь магазин, — услышала Дафна голос Гарри и едва сдержалась, чтобы не броситься вперед.
Вильгельм отодвинул ширму и увидел двух бледноватых мальчишек, сидящих на одной кровати.
— Братик, ты цел! — пискнула Гермиона и с удовольствием обняла Гарри, прижимаясь к нему.– О, нет! Твоя рука…
— Восстановится, — Гарри махнул обрубком.– Мне нужно просто отдохнуть. Мам, пап… они уже в курсе.
— Ага. Немного странновато, но ничего необычного, — подтвердил Тео.
— А ты вообще закройся и не отсвечивай, — рыкнул на него Вильгельм.
— Эй, полегче, ты не в Цитадели, а Тео — не птенец, — Гарри слегка приподнялся, но был насильно уложен Сарой на койку.
— Ты что, нюх уронил?
— Твой нашел, тебе вернуть?
Впервые за последние полтора века Вильгельм не нашел, чего ответить, с минуту постоял и расхохотался, похлопав мальчика по плечу:
— Сразу видно, моя школа!
Нотту ничего не оставалось, кроме как пересесть на свою кровать и наблюдать, как его друга обступают взрослые. Мальчик следил за ними со
Мадам Помфри тут же привстала на цыпочки, тщетно пытаясь выглянуть из-за плеча кого-нибудь из трех высоких и плечистых мужчин, не понаслышке знакомых с двуручниками и копьями. Желание понаблюдать за работой другого целителя было рождено исключительно профессиональным интересом.
Сара закончила диагностику и начала вливать свою энергию. Помфри смогла наконец взглянуть на это дела и охнула — еще ни разу она не видела такой синхронизации ауры целителя с аурой пациента. Да что там такой — то, что она видела сейчас по сравнению с работой ее учителей, лучших целителей Британии, выглядело, как работа искусного художника рядом с мазней трехлетнего ребенка.
— Не удивляйтесь. Вам приходится преодолевать сопротивление ауры, у Сары же талант, который позволяет ей беспрепятственно синхронизироваться с другими аурами, — негромко пояснил Карлхайнц.– Гарри, а теперь ты все подробно расскажешь. Всем остальным лучше уйти, а ты, мальчик, ляг на свою кровать и укройся ширмой. В зрелище регенерации конечностей нет ничего приятного.
*
— Некромантия, высшая боевая и светлая магия, и все это под блокировкой? Да тебе совсем жить надоело, сопляк! Ты хоть понимаешь, что конфликт энергий мог разорвать тебя на части? — бушевал Карлхайнц после того, как Сара закончила лечение, а Гарри — свой рассказ.
— Ты мог погибнуть! Гарри, ты итак потерял руку. А если бы травма оказалась необратимой? — одновременно с ним причитала Сара, потратив почти треть своего совсем немаленького резерва на исцеление сына.– У тебя было множество внутренних повреждений, кроме того, твоя аура оказалась совсем искалечена!
— Почему ты просто не покрошил его в капусту? — недоумевал Вильгельм.– Ты грохнул Призрачного мать его Стража! Призвал бы парочку мечей из нашей оружейки, ими можно накрошить почти любую сволочь.
Гарри молчал, пристыженно отведя взгляд — опустить голову не получалось по техническим причинам. Все они были правы, мальчик оказался слишком самонадеян, а истощение и потеря руки замаскировали собой значительно более серьезные травмы и повреждения. А вот отец молчал, и это пугало.
— Знаешь, расстрелять химеру рунным железом хорошая идея, — подумав, произнес Бальтазар.– Мадам Помфри, позовите Дафну и Гермиону, я слышу, они за дверью.
— Д-да, конечно…
Спустя двадцать секунд обеспокоенные девочки уже были рядом с Поттером.
— Гарри, ты вылечился! — восхитилась Гермиона.– Я так рада!
— С тобой все хорошо?
— Миона, Дафна, я в норме, осталось только восстановить силы.
— Кстати, что ты сделал с Философским Камнем? — Тео отодвинул ширму и уставился на друга.– А то Лонгботтом там что-то хрипит, беспокоится. Вот и мне стало любопытно.
— Уничтожил. Это… эта вещь не должна существовать.
— Гермиона Поттер, — окликнул Бальтазар.