Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

История одного вампира v 2.0
Шрифт:

— Мисс Поттер, хватит отвлекать меня от работы и идите на занятия, пока я не нажаловалась декану! — ответила ей медсестра через щель. Гермиона снова попыталась прорваться, но безуспешно — опытная мадам Помфри закрылась на цепочку.

— Тогда я буду отвлекать вас, пока вы меня не впустите, а как только отойдете в сторону — вышибу дверь. Я умею, меня братик научил, — девочка извлекла палочку, полная решимости осуществить угрозу в любой момент.

Вампиры переглянулись и удивленно воззрились на девочку, старательно прорывающуюся к братику, причем, судя по движению

энергии в ее теле, она уже готовилась выбить дверь вместе с медсестрой.

— Это Гермиона, она младшая сестра Гарри, Гарри принял ее в Род, — нерешительно пояснила Дафна, которой было неуютно в таком обществе.

— Точно, сестра моего сына. Значит, моя дочь? — задумалась Сара.

— Не-а, она не сестра, а Обретенная на правах младшей сестры, что определяет только очередность ее наследования, — пояснил Карлхайнц.– А то, как она называет пацана — это ее и его дело.

— Боевая девчонка, — оценил Вильгельм.– Как раз в моем вкусе.

Три недоуменных и один напуганный взгляды заставили старого вампира смутиться. В связи с тяжелой демографической ситуацией в обществе вампиров приветствовалось раннее начало половой жизни, хотя толку от этого было не так уж и много. Конечно, лучше что-то, чем ничего, но среди Охотников подобное не приветствовалось, хотя и допускалось.

— Чего уставились? Я не по маленьким девочкам, извращенцы! Я подожду, пока подрастет…

— Ну-ну, отпирайся дальше, — хмыкнул Бальтазар и решительно шагнул вперед.– Гермиона, отойди в сторонку.

— Ой, а кто вы и откуда меня знаете? — удивилась девочка.– Дафна?

— Привет, — поздоровалась слизеринка, и тут Бальтазар в лучших традициях маггловского спецназа ударил ногой. Дверь с треском вылетела вместе с коробкой, едва не прибив школьную медсестру.

— Что вы себе позволяете? — возмутилась мадам Помфри и охнула, узнав Бальтазара. Вслед за ним вошла женщина с двумя девочками, потом — русоволосый мужчина.

— Извините за погром, — Карлхайнц, вошедший последним, взмахом руки восстановил дверь.

–… а потом я разрядил в этого урода весь магазин, — услышала Дафна голос Гарри и едва сдержалась, чтобы не броситься вперед.

Вильгельм отодвинул ширму и увидел двух бледноватых мальчишек, сидящих на одной кровати.

— Братик, ты цел! — пискнула Гермиона и с удовольствием обняла Гарри, прижимаясь к нему.– О, нет! Твоя рука…

— Восстановится, — Гарри махнул обрубком.– Мне нужно просто отдохнуть. Мам, пап… они уже в курсе.

— Ага. Немного странновато, но ничего необычного, — подтвердил Тео.

— А ты вообще закройся и не отсвечивай, — рыкнул на него Вильгельм.

— Эй, полегче, ты не в Цитадели, а Тео — не птенец, — Гарри слегка приподнялся, но был насильно уложен Сарой на койку.

— Ты что, нюх уронил?

— Твой нашел, тебе вернуть?

Впервые за последние полтора века Вильгельм не нашел, чего ответить, с минуту постоял и расхохотался, похлопав мальчика по плечу:

— Сразу видно, моя школа!

Нотту ничего не оставалось, кроме как пересесть на свою кровать и наблюдать, как его друга обступают взрослые. Мальчик следил за ними со

смесью опасения и любопытства, размышляя над тем, чего же от них можно ожидать. На вид они казались совершенно обычными, разве что одевались совсем не так, как волшебники, скорее, как магглы.

Мадам Помфри тут же привстала на цыпочки, тщетно пытаясь выглянуть из-за плеча кого-нибудь из трех высоких и плечистых мужчин, не понаслышке знакомых с двуручниками и копьями. Желание понаблюдать за работой другого целителя было рождено исключительно профессиональным интересом.

Сара закончила диагностику и начала вливать свою энергию. Помфри смогла наконец взглянуть на это дела и охнула — еще ни разу она не видела такой синхронизации ауры целителя с аурой пациента. Да что там такой — то, что она видела сейчас по сравнению с работой ее учителей, лучших целителей Британии, выглядело, как работа искусного художника рядом с мазней трехлетнего ребенка.

— Не удивляйтесь. Вам приходится преодолевать сопротивление ауры, у Сары же талант, который позволяет ей беспрепятственно синхронизироваться с другими аурами, — негромко пояснил Карлхайнц.– Гарри, а теперь ты все подробно расскажешь. Всем остальным лучше уйти, а ты, мальчик, ляг на свою кровать и укройся ширмой. В зрелище регенерации конечностей нет ничего приятного.

*

— Некромантия, высшая боевая и светлая магия, и все это под блокировкой? Да тебе совсем жить надоело, сопляк! Ты хоть понимаешь, что конфликт энергий мог разорвать тебя на части? — бушевал Карлхайнц после того, как Сара закончила лечение, а Гарри — свой рассказ.

— Ты мог погибнуть! Гарри, ты итак потерял руку. А если бы травма оказалась необратимой? — одновременно с ним причитала Сара, потратив почти треть своего совсем немаленького резерва на исцеление сына.– У тебя было множество внутренних повреждений, кроме того, твоя аура оказалась совсем искалечена!

— Почему ты просто не покрошил его в капусту? — недоумевал Вильгельм.– Ты грохнул Призрачного мать его Стража! Призвал бы парочку мечей из нашей оружейки, ими можно накрошить почти любую сволочь.

Гарри молчал, пристыженно отведя взгляд — опустить голову не получалось по техническим причинам. Все они были правы, мальчик оказался слишком самонадеян, а истощение и потеря руки замаскировали собой значительно более серьезные травмы и повреждения. А вот отец молчал, и это пугало.

— Знаешь, расстрелять химеру рунным железом хорошая идея, — подумав, произнес Бальтазар.– Мадам Помфри, позовите Дафну и Гермиону, я слышу, они за дверью.

— Д-да, конечно…

Спустя двадцать секунд обеспокоенные девочки уже были рядом с Поттером.

— Гарри, ты вылечился! — восхитилась Гермиона.– Я так рада!

— С тобой все хорошо?

— Миона, Дафна, я в норме, осталось только восстановить силы.

— Кстати, что ты сделал с Философским Камнем? — Тео отодвинул ширму и уставился на друга.– А то Лонгботтом там что-то хрипит, беспокоится. Вот и мне стало любопытно.

— Уничтожил. Это… эта вещь не должна существовать.

— Гермиона Поттер, — окликнул Бальтазар.

Поделиться:
Популярные книги

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница