История одного вампира v 2.0
Шрифт:
— Какая ты нежная…
— Вам нравится? — Элизабет охнула и задышала чаще — пальцы мальчика пощекотали ямку под коленом. — А-а-ах, не прекращайте… еще…
— Очень нравится, — прошептал ей на ушко Гарри, обжигая нежную кожу горячим дыханием. — Иди сюда…
Девочка улыбнулась и уселась на колени лицом к хозяину, прогибаясь в такт движениям ладоней по своей спинке и обвивая руками его шею.
— Хотите моей крови? — тихий шепот.
— Нет…
Лиз послушно наклонилась вперед и прикрыла глаза, подчиняясь направляющим ее ладоням, а ее сердечко затрепетало в предвкушении поцелуя,
Довольно долго они просто целовались и наслаждались этим, потеряв счет времени и прерываясь лишь для того, чтобы вдохнуть новую порцию воздуха.
— Хозяин… с чего вдруг… — прошептала Лиз, оторвавшись от его губ и прижавшись лбом к его лбу. — Вы раньше не целовали меня…
— Я захотел тебя поцеловать, или тебе не понравилось? — в глазах — веселые искорки. Конечно, Гарри знал, что ей понравилось. Ему тоже очень понравилось, все-таки связь, как он и ожидал, способна резонировать приятные ощущения, причиняемые друг другу. Теперь стало понятно, почему ему так нравилось ласкать Элизабет, и почему он так сильно реагировал на ее массаж.
— Но… вы…
— Что?
— Нет, ничего. Поцелуйте меня еще…
Гарри улыбнулся. Лиз выглядела такой милой, приоткрыв ротик и прикрыв глазки, что он просто не удержался и прижал ее к себе, чувствуя, как напрягается ее грудь, а затем он накрыл ее губки очередным нежным поцелуем.
— Ой! — Лиз вдруг подпрыгнула и взглянула на часы. — Хозяин! Вы… леди Гринграсс просила вас прийти к восьми… простите, хозяин, я… это из-за меня… это я…
— Тише, милая, — теплая улыбка. Элизабет тут же замолчала, не веря своим ушам и невольно делая шаг к Гарри. Мальчик продолжил улыбаться, мягко прижал ее к себе и легко поцеловал.
— Все в порядке, не волнуйся. Еще целых четыре минуты. Займись пока своим домашним заданием, а я должен посетить преподавателя.
— Хорошо, — девочка рассеянно улыбнулась и подошла к столу, увидев рядом с ним свою сумку, а Гарри тем временем растворился в Тенях и, тихо выругавшись про себя за то, что упустил ход времени, начал быстро переодеваться. Решив, что для неофициального визита хватит рубашки, брюк и туфлей, мальчик за две с половиной минуты привел себя в полную готовность и нажал потайную пластину в шкафу. Часть с одеждой тут же свернулась, открывая двойное дно — сеть, подсвеченную изнутри галогеновыми лампами и с развешанным на ней разнообразным оружием, начиная от нескольких кинжалов и скрытых клинков, созданных по старинной технологии Ордена Ассассинов и заканчивая новейшими детищами оружейной промышленности Германии, Австрии и Российской Империи. Мальчик выбрал компактный глок двадцать шестой модели, небольшой рунный стилет и задумчиво уставился на дробовик итальянского производства.
Подобное поведение остро отдавало паранойей, но Гарри не имел привычки даже просто выходить за пределы Цитадели без оружия. И если на уроках ему хватало палочки, которая уже давно превратилась из необходимой вещи в тонкий инструмент, то на встречу со взрослыми магами, тем более без охраны, он
— Двадцать шесть секунд, — пробормотал мальчик, взглянув на часы, и растворился в Тенях, появляясь в нише неподалеку от нужного кабинета.
На логичный вопрос, откуда он знал, где именно нужный кабинет, Гарри мог ответить: это он расселял по замку преподавателей, и личный кабинет всегда соседствовал с покоями.
Дождавшись, пока секундная стрелка приблизится к цифре «12», Гарри постучал и, услышав приглашение, вошел.
— Вы пунктуальны, молодой человек, — встретил мальчика голос с сильным акцентом.
Гарри первым взглядом оценил обстановку и расположение кабинета. Преподаватели расселись вокруг стола, на котором лежал усыпленный Гектор, а рядом очень смирно сидела явно подавленная Гермиона.
— Ваше оружие вам не понадобится, — медленно произнес профессор Валентайн. — Если бы я хотел на вас напасть…
— Уже лишились бы головы, — отмахнулся Гарри. — Хватит пространных речей, дамы и господа. Студенты и преподаватели остались там, за дверью, здесь, я полагаю, собрались мастера и магистры.
Два кивка послужили ему ответом. Низенький декан Рейвенкло украдкой показал мальчику большой палец.
— Итак, лорд Поттер, мы хотели узнать, каким образом вы из неодушевленной материи создали полностью жизнеспособный и наделенный душой организм? — перешла к делу Габриэль.
Гарри молча достал палочку и начал сплетать и проявлять в пространстве структуру заклинания.
— Создать душу было слишком трудно, у меня не получилось ничего хотя бы отдаленно похожего, — ответил мальчик, — поэтому мне пришлось притянуть ближайшую умершую душу.
— А как же Страшный Суд, посмертие и все такое? — без тени осуждения полюбопытствовал Броницкий. — Ведь человек получает по его вере.
— Вы же знаете, что притягивается не вся душа, а только ее ядро, матрица, а информация, в которой заключены личность, память и характер, уходит туда, куда нужно, — вместо Гарри ответил Флитвик. — К чему спрашивать у мальчика очевидные вещи? Хватит проверять его, я ручаюсь за лорда Поттера.
— Вы в курсе, что ваша работа тянет на мастерство? — протянула Габриэль Гринграсс, с интересом рассматривая структуру. — Вы практически воссоздали живое из неживого, и не просто оживили предмет, а создали полноценный организм, пусть и бесполый.
— Если бы я сделал это навскидку, минут за пять — тогда да, — ответил Гарри. — Моей целью было создать для сестры защитника в первую очередь, который не будет отвлекаться на, кхм, мысли о продолжении рода. Вы ведь знаете, у всех фамильяров есть такая проблема.
— Сделай вы это, как вы сказали, навскидку — это было бы на уровне магистра, — заметила декан Гриффиндора.
— Меня интересует кое-что другое, — Гилберт Валентайн пристально взглянул прямо в глаза Поттеру. — Как ты сумел наполнить такое плетение энергией?
— Раз я стою перед вами живой и здоровый, а на столе лежит полноценный, пусть и слегка бесполый грифон — значит, сумел, а остальное не важно. Могу сказать лишь то, что создавал я его на точке силы, мало уступающей Хогвартсу.