История, рассказанная в полночь
Шрифт:
Куксон подался вперед.
— А что же ему снилось?
— Один и тот же сон: как будто сидит он в темном и грязном трактире у проезжего тракта и играет с кем-то в кости. Сначала ему везло, удача сама в руки шла и деньги — тоже. Потом отвернулась от него удача, спустил он весь свой выигрыш, проиграл деньги, коня, а после — и еще кое-что…
— Что? — быстро спросил Куксон, замерев с кружкой в руках и не сводя глаз с приятеля.
— Удачу, — ответил Грогер, вздохнув. — И с той поры нет ему покоя: все ищет он того, с кем
Куксон будто наяву увидел вдруг грязный придорожный трактир, молчаливых путников, собравшихся за столами и того простака, согласившегося сыграть в кости с таинственным незнакомцем, что весь вечер просидел в углу, низко надвинув капюшон на глаза…
— Но может… может, он встретит его? — с надеждой спросил Куксон.
Грогер невесело улыбнулся.
— Для этого удача нужна, а ее-то больше и нет.
Куксон задумался, держа кружку в руке.
Удача, удача, капризная, ветреная дама… счастлив тот, кого осенит она своими крыльями!
Кстати, об удаче.
Куксон возвел глаза к потолку, прислушался. Ни звука, ни шороха не доносилось сверху. Чем там Мейса занимается, удалось ли ему найти общий язык с суровыми призраками-наемниками? Наверное, удалось, Мейса ведь с кем угодно договориться может!
Но удостовериться не мешало.
Куксон поставил кружку, поднялся и на цыпочках подкрался к лестнице. Осторожно поднялся на несколько ступенек и замер, весь обратившись в слух.
— Что там? — вполголоса спросил Грогер. — Слышно что-нибудь?
Куксон прижал палец к губам, прислушиваясь.
— Мейсу слышу…
— А призраков?
— Призраков не слышно.
— А Мейса что говорит?
Куксон поднялся еще на одну ступеньку.
— Вроде, про женщин…
Грогер вздохнул.
— Ну, конечно…
— Мелет что-то про женщин-медиумов. Говорит, они без ума от призраков, которые при жизни были охранниками Золотых караванов. Что-то в них, дескать такое имеется… какая-то призрачная мужественность. И будто бы это так действует на медиумов… женского пола, разумеется… что они, едва вызвав призрака, сразу начинают перед ним раздева….
— Куксон, а разве бывают женщины-медиумы? — спросил Грогер, после минуты озадаченного молчания.
— Никогда о таком не слышал, — признался гоблин Куксон и снова навострил уши. — Но Мейса утверждает, есть у него знакомые дамы из медиумов, которые прямо-таки горят желанием навестить твоих, Грогер, призраков!
Тот насторожился.
— Он что, собирается пригласить их сюда? В «Омелу»?!
Грогер с тревогой оглянулся на дверь.
— Мейса говорит: пригласит их только в обмен на сведения, которыми призраки с ним поделятся, — пояснил Куксон. — Не представляю, где он раздобудет женщин-медиумов!
Он подумал:
— Хотя нет, представляю. В Веселом квартале.
— Тамошние
Куксон пожал плечами, почесал за ухом.
— Они, говорят, еще и не это могут. За отдельную плату, разумеется…
Он снова прислушался.
— О! Призраки! Призраки что-то отвечают!
— Наконец-то! Что?
Куксон озадаченно почесал за ухом.
— Э-э-э… кажется, советуют Мейсе пойти куда-то… посылают его в какое-то место… вместе с медиумами… гм…
Тут гоблин услышал скрип половиц, шаги, кубарем скатился с лестницы и бросился к столу. Плюхнулся в кресло, схватил пергамент и попытался придать себе сосредоточенный вид: дескать, вот, сидит гоблин, читает умные вещи им же самим написанные, размышляет, беседует с приятелем…
Появившийся Мейса взглянул на Куксона с подозрением.
— Ты подслушивал?
Тот вытаращил глаза.
— Кто? Я? Да как ты мог подумать?! Разумеется, нет! Мы тут с Грогером обсуждали кое-что… читали о потусторонних существах.
— Не ври. Ты пергамент вверх ногами держишь.
Куксон фыркнул и бросил листок на стол.
— Да! Я подслушивал. А что ты хочешь? Я — гоблин, гоблины всегда подслушивают!
Мейса недовольно хмыкнул, прошелся туда-сюда.
— Проклятые призраки, — раздосадовано пробурчал он. — Я им объяснил, что я — потомственный медиум, а слушать меня не пожелали.
— Потомственный — кто? — переспросил Грогер, на мгновение замерев с кружкой в руке.
— Неважно. Не представляю, как владельцы каравана общались с ними при жизни? Не иначе, как под заклятьем вечного терпения!
Грогер пододвинул ему полную кружку.
— Таковы все призраки: не желают со смертными общаться — и все тут. С тобой они, по крайней мере, хоть парой слов перебросились! Какой-никакой, а разговор.
Куксон припомнил эту самую «пару слов» и выразительно пошевелил ушами.
— Да уж, славный разговорец получился, — ехидно сказал он, покосившись на Мейсу. — А мы-то на тебя надеялись!
— Не хотят со мной говорить! Для меня, медиума в десятом поколении — это настоящее оскорбление, — буркнул тот, взял кружку и покосился на пергамент, исписанный ровными строчками. — Где ты научился писать таким мелким почерком, Куксон? Долго жил среди карликов?
— Дались тебе эти карлики! — огрызнулся гоблин.
Мейса отхлебнул вина, подумал.
— А ведь я собирался прекрасную иллюзию им создать: яблоневые сады и танцующие девушки. Целые толпы танцующих девушек! А они не согласились. Можно подумать, им каждый день такое предлагают!
— Видно, наслышаны о тебе, потому и не согласились, — проворчал гоблин Куксон.
— Я думал, красивые девушки — это их мечта. Люблю, знаешь, показывать людям их заветные мечтания!
— Знаю, — сухо отозвался Куксон, не глядя на «потомственного медиума». — Читал неоднократно в жалобах заказчиков.