Иудаистские праздники, комментарий
Шрифт:
Другая причина пассивности некоторых религиозных кругов, а у отдельных из них и даже воинственного противодействия процессу начавшегося избавления кроется в том, что в сердцах этих людей созрела и выкристаллизовалась картина одномоментного окончательного избавления, а не длительного и поэтапного процесса. Они убеждены, что полное и всеобъемлющее избавление наступит сразу, с самого начала, и что это не будет процессом, нуждающимся в развитии и завершении. [И поэтому, поскольку по их мнению сегодняшнее государство не соответствует тому, что обещано у Пророков, они отказываются считать его "началом избавления".]
* * *
А в ответ на вопрос: "Неужели это то государство,
Последние девятнадцать лет со дня провозглашения государства мы являемся свидетелями неустанного каждодневного развития. Мы удостоились увидеть собственными глазами чудеса, которые совершает для нас Господь - в строительстве, в сельском хозяйстве, в политике, в обороне государства и в духовной сфере нашей жизни. И неважно, помогают ли претворять эти чудеса в жизнь люди, осознающие святость и Божественность происходящего, или же люди, не осознающие это. Еврейский народ занимает в мироздании центральное место, он удостоился Божественной Торы, и грандиозно то впечатление, которое он производит на все миры. Но истинный еврейский народ - это освобожденный еврейский народ: царство Израиля, армия Израиля, народ в целостности своей, живущий в своей стране, а не в странах изгнания. Поэтому, когда еврейский народ был изгнан из Страны Израиля, то содрогнулись все сферы мироздания. И то же самое произойдет и с приходом избавления - содрогнется вселенная, волна судорог прокатится по миру... Однако процесс этот - поэтапный и длительный. И сейчас, на девятнадцатом году существования нашего государства [когда в Шестидневной войне мы овладели Иерусалимом и другими частями Святой Земли], можно сказать: от земного, материального, мы постепенно поднимаемся к небесному, духовному. Мы строим в будничных категориях, а потом происходит освящение [как это и должно быть при построении Храма].
Разумеется, мы не собираемся оправдывать безбожников. В Государстве Израиль есть вещи, оскверняющие имя Божье и причиняющие нам немалую боль. Но даже это осквернение имени Божьего ("хилуль hа-Шем") не умаляет освящения Его имени ("кидуш hа-Шем") в Государстве Израиль. На первый взгляд может показаться, что с одной стороны стоит "кидуш hа-Шем", выражающийся в строительстве царства Израиля, а с другой - "хилуль hа-Шем", который происходит в процессе этого строительства. О подобной ситуации сказано нашими мудрецами в Иерусалимском Талмуде в трактате Кидушин: " 'Кидуш hа-Шем' больше (важнее), чем 'хилуль hа-Шем' ". Мудрецы наши подразумевали тут следующее: если освящение и осквернение переплетены вместе в одном деле, то из этого не следует, что из опасения осквернить Имя Божье, не нужно вообще браться за это дело. Напротив, в такой ситуации "кидуш hа-Шем" важнее и обязует к действию. Это тем более верно, когда мы говорим о таком великом освящении Имени Божьего, как возрождение еврейской независимости.
Чем строже и полнее станем мы исполнять заповеди и чем быстрее обустроим и заселим Эрец-Исраэль, собрав в ней евреев из стран рассеяния, тем раньше все мы возвратимся к вере в Господа и Его деяния и тем скорее удостоимся того, что "хилуль hа-Шем", во всех его проявлениях, исчезнет навсегда.
2.3.Шмуэль Йосеф Агнон: Из воспоминаний о рабби Аврааме-Ицхаке hа-Коhене Куке
(лето 1967
Печатается с сокращениями
Ш.-Й.Агнон - крупнейший еврейский писатель нашего века, лауреат Нобелевской премии по литературе.
1.
В Страну я прибыл в Лаг ба-омер в 1907 году и вначале поселился в Яффо, в Неве-Шалом, недалеко от моря. Жили там в основном люди старого ишува, которых, правда, так еще не называли, ибо они в то время составляли большинство в Стране. На протяжении всего года здесь останавливались, приезжая по делу, а в жаркие летние дни для того, чтобы купаться в море. А еще были там новоприбывшие, которых хозяин гостиницы "выуживал" прямо из моря. Он договорился с владельцем лодок, коренастым арабом, и тот переправлял к нему всякого еврея, у которого не было разрешения на въезд в страну. А делалось это так: араб прятал еврея у себя в лодке и высаживал его на берег где-нибудь в стороне, подальше от глаз портовых служащих, и передавал там сыновьям хозяина гостиницы, которые отводили гостя к отцу. Таким репатриантом оказался и я благодаря золотой монете, называемой наполеоном.
2.
В субботу после полудня я вышел на улицу, чтобы осмотреть город и его синагоги, особенно хотелось мне увидеть сефардскую синагогу. С тех пор, как я узнал из книг о золотом веке Испании и познакомился с его поэзией, я горел желанием увидеть его отражение. А где можно это увидеть? В субботу в их молитвенном доме. Хозяин гостиницы собирал у себя миньян и, боясь, что может не хватить десятого для миньяна, не отпустил меня ни в пятницу вечером, ни в субботу утром. В субботу после полудня, когда все в гостинице спали, как обычно по субботам, я поднялся и вышел.
3.
Я вышел из гостиницы, утопавшей в песках и изнывавшей под лучами палящего солнца, и направился к центральной улице Неве-Шалом, от которой ответвлялось множество переулков из двух-трех домишек среди песков, которые, казалось, хотят их проглотить. Из-за субботы все магазины были заперты, а из-за жары на улице не видно не единого человека. Я шел, шел, и не у кого было спросить, где находится молитвенный дом сефардов.
Так я бродил в одиночестве: ни лица человеческого, ни голоса. Кроме жирных бродячих собак, которые лениво дремали, не желая даже тявкнуть, не видно ни живой души. Куры во дворах и у торговца птицей и птицы небесные тоже молчали. Не то зной действовал так на них, не то просто лень. Жара и безмолвие слились воедино, так что их не отделить друг от друга. Вдруг в тишине раздался плеск волн, они сталкивались, обрушивались друг на друга, пока, обессилев, не падали, и тогда тишина безмолвствовала по-прежнему и по-прежнему палило солнце.
4.
Я забыл уже, куда я иду и зачем я изнываю среди этого зноя и тишины в моей тяжелой и жаркой субботней одежде, привезенной из дому, и в тяжелых башмаках, в которых я пришел из моего города и страны, никогда не видевших и не знавших, что есть такое солнце.
5.
Вдруг откуда-то появилась фигура в черном. Я присмотрелся: ко мне приближалась женщина. На одном глазу у нее было бельмо.
Я обратился к ней с субботним приветствием на священном языке и спросил у нее, не помню - на священном языке или на идиш, где находится здесь сефардская синагога.
Она закрыла здоровый глаз, посмотрела на меня незрячим и ответила мне вопросом на идиш с каким-то чужим и странным акцентом: "Разве ты сефард, чтобы искать сефардскую синагогу? Вот там идет сефард, спроси у него, он тебе укажет".
Спустя некоторое время мне пришлось побывать в доме уполномоченного Ховевей-Цион. Там я во второй раз увидел ту женщину: арабка была прислугой в доме. Узнав меня, она сказала при всех: "Я сразу поняла, что господин из наших евреев, а не из франков".