ИВ. Тетралогия
Шрифт:
Платье мое вскоре истрепалось, туфли развалились и я осталась босиком, волосы спутались и свалялись колтунами. Привести себя в относительный порядок не было возможности, но я этого уже почти не замечала, это не имело никакого значения. Мне казалось, что постепенно я превращаюсь в полудикого зверя, медленно теряя человеческий облик. Очевидно, вскоре так и случилось бы, или, доведенная до предела отчаянием и омерзением к самой себе, я с радостью бы встретила утренние лучи солнца. Но однажды произошла встреча, кардинально изменившая мою жизнь.
Измученная жаждой, которая вновь выгнала меня на охоту, я бесшумно кралась по вечернему городу в поисках добычи. Дождливая
Пропустив его, я тихо двинулась следом, выбирая момент для нападения.
Бросок — и теплая кровь снова дарит мне краски жизни и непередаваемое ощущение. Видимо, наслаждаясь этим, я утратила бдительность, потому что, только осушив его, заметила, что невдалеке стоит человек и пристально наблюдает за мной.
Глава 03
Если когда-то в мечтах я представляла своего сказочного принца в образе Марко, то сейчас предо мной стоял… могущественный Властелин. Почему-то пришло в голову именно такое сравнение, столько незримой, но безошибочно ощутимой силы или даже мощи исходило от него. Прежде я никогда не встречала подобных мужчин. Все в нем — величественный вид, благородная осанка, идеально уложенные русые кудри, спокойный, слегка насмешливый взгляд и строгий, великолепно сидящей костюм — казалось чем-то неземным, нереальным в этом пустынном месте на окраине города. Его проницательные светло-карие глаза, казалось, прожигали темноту и словно видели меня насквозь.
— Добрый вечер, леди, — с полуулыбкой произнес таинственный незнакомец, галантно протягивая мне белоснежный носовой платок. Я знала, что, с жадностью поглощая кровь, вся перепачкалась — это давно стало привычным, но сейчас вызвало сильнейшее смущение и стыд. Краска залила мне лицо.
— Благодарю Вас, сэр, — сделала я реверанс. А в голове мешались беспорядочные мысли. Почему он не удивлен и не возмущен представшим зрелищем?
— Дамианос, — с легким полупоклоном представился мужчина, все также пристально разглядывая меня, словно экзотического зверька в зоопарке. Во взгляде мелькала то насмешка, то неодобрение, то будто скучающее любопытство.
— Мэри-Нэлл Санторо, — чуть слышно прошептала я в ответ, не смея поднять глаза, представляя, какой неопрятной замарашкой выгляжу со стороны.
— Прошу извинить за нескромный вопрос, мисс Мэри-Нэлл, — прищурился он, — но мне хотелось бы удовлетворить свой интерес, вызванный Вашим появлением. Как Вы оказались в таком… плачевном состоянии?
После его слов я готова была провалиться сквозь землю, уповая лишь на то, что темнота хоть немного скрывает мой негожий внешний вид. Только сейчас я осознала и ужаснулась, во что превратилась и как скверно выгляжу. И это после одиннадцати лет пансиона, где маленькое пятнышко на платье или выбившийся из прически локон приравнивались к преступлению!
— Простите, мистер Дамианос, но Вы… Вы тоже вампир? — вместо ответа осмелилась поинтересоваться я, поняв, по его словам, что он в курсе, к тому же, обычный человек едва ли так спокойно наблюдал бы за моим «ужином».
— Да, я «тоже», — дернул уголком губ мужчина. — Но, в отличие от Вас, я древний вампир. И, должен признаться, мне всегда неприятно видеть своих потомков в столь неподобающем положении, — он некоторое время помолчал, задумчиво потирая подбородок, а мне становилось все более неуютно под его испытывающим взглядом.
— Скажу Вам честно, Мэри-Нэлл,
Я слушала его спокойный и приятный голос, говорящий мне такие вещи, от которых буквально кровь в жилах стыла. Кажется, это и есть мой конец, я погибну от руки этого величественного господина, как жалкая мышка от когтей кота. И он совершенно прав, так мне и надо, я, несомненно, заслужила свою участь. Пусть лучше так, чем влачить жалкое существование, стать угрозой городу и пугалом для мирных жителей. Даже геенна огненная меня больше не страшила. К тому моменту, как он подошел к вердикту, я вновь почти смирилась с неизбежной смертью.
— Поэтому, я хотел бы предложить Вам отужинать со мной сегодня, — закончил Дамианос свою речь, и в его холодных глазах заплясали смешинки. — Мне весьма интересно послушать Ваш рассказ.
— Поужинать, в смысле…? — уточнила я, не понимая, что вообще происходит. Я совершенно запуталась и, кажется, устала бояться.
— В смысле, сходить в приличный ресторан, — снисходительно пояснил Дамианос, протягивая мне руку. — Жажду свою Вы уже утолили, так почему бы не пообщаться и не перекусить в тепле и комфорте?
Предложение прозвучало совершенно неожиданно. Во-первых, я была уверена, что мое время истекло. А во-вторых, все эти безумные ночи я питалась исключительно кровью, даже не задумываясь, что может быть иное, забыв, что такое горячий ужин и ароматный чай. В Гринвуде я избегала Троя, поэтому видела лишь, что он пил коньяк. Впрочем, воду из реки я тоже пила. И сейчас я поняла, насколько соскучилась по стряпне нашей кухарки, да что там, даже по столовой в пансионе.
— Да, но я… мой вид… — в растерянности я снова опустила взгляд на полинявшую заляпанную юбку, а потом невольно залюбовалась его изысканным вечерним костюмом под небрежно накинутым плащом. — Боюсь, я поставлю Вас в неловкое положение, мистер Дамианос.
— Это не проблема, пойдемте, — и, словно зачарованная, я последовала за ним.
Я смотрела на этого ослепительного мужчину, умом понимая и не сомневаясь, что он тоже вампир, то есть, по сути, такой же кровопийца, как я или Трой, но сейчас он казался мне кем-то вроде сказочной феи. Словно очнувшись от тяжкого кошмара, впервые со дня своей смерти я могла думать о чем-то другом, кроме безумной жажды или не сходить с ума от угрызений совести.
По вечернему парку мы быстро прошли к самому центру города и остановились у двери магазина дамского платья. Настойчиво разбуженная и сонная хозяйка без малейших возражений быстро обслужила нас, полностью обновив мой гардероб, а также обеспечив необходимыми женскими аксессуарами. Мне даже некогда было задуматься, имею ли я право принимать столь щедрые подарки от незнакомого мужчины. Прилично ли это? В ином положении, в том обществе, где я выросла, подобное считалось бы недопустимым. Но сейчас казалось совершенно естественным, будто я только и ждала все это время, что придет кто-то, кто позаботится обо мне, поэтому и не думала возражать или отказываться. Потом в лучшей гостинице города Дамианос снял для меня номер, приказал приготовить ванну и дал время привести себя в порядок, пообещав, что будет ждать в гостиничном ресторане.