Из ада с любовью
Шрифт:
Хозяин был уже тут как тут, однако подозрительно принюхивался.
– Омлет с луком и сыром, тосты с джемом, ванильное мороженое и чай с молоком. Девушке. А мне двойной и очень крепкий кофе. Без сахара и без молока.
За столиком Тони быстро потянуло в сон, и он закурил, чтобы не клевать носом, – хозяин немедленно поставил перед ним пепельницу.
– Мисс Флаффи, вы приходили убирать в доме Лейберов, правильно?
– Да, сэр! – с готовностью ответила она.
– Расскажите мне, что вы о них думаете.
Наверное, вопросы стоило формулировать четче –
– Они были добры ко мне, сэр… – робко сказала она.
– А ничего странного вы не замечали?
– Нет, сэр.
Да, в госпитале получалось лучше и само собой…
– Они держали какое-нибудь домашнее животное? Собаку или кошку?
– Нет, сэр. Пока не появился маленький мастер, они держали канарейку, но потом ее отдали.
– А вообще, они любили животных? – спросил Тони и прикусил язык, – наверное, вопрос был бестактным по отношению к Флаффи-Кун.
– Я не знаю, сэр. У них не было животных, кроме канарейки, но маленький мастер был им все-таки важней, ведь она мешала ему спать.
Если они избавились от безобидной птички, то вряд ли оставили бы при младенце огромную крысу…
Следующий вопрос Тони задал, чтобы загладить бестактность. Ну и по итогам беседы с девушкой в родильном отделении.
– Скажите, а миссис Лейбер любила своего ребенка?
– Нет, сэр, – просто ответила Флаффи, будто это само собой разумелось.
– И это не показалось вам странным?
– Я не знаю, сэр. Мистрис боялась маленького мастера.
– Боялась? – удивился Тони. – Она говорила, что боится ребенка?
– Нет, сэр. Но страх всегда видно и слышно. А еще страх пахнет.
Ну да. Звериное чутье – та же интуиция, да еще и не ослепленная логикой. И наверное, надо использовать именно это чутье. Знать бы еще, о чем спросить! Чем черт не шутит, может, Алиса Лейбер искала способ избавиться от ребенка и нашла – в Звереныше?
– А почему она его боялась, мисс Флаффи?
– Маленький мастер чуть не убил ее, сэр.
Ну да, конечно… Трудные роды… Но трудные роды – явление вовсе не редкое. Тони опять подумал о Кейт и тряхнул головой, чтобы не отвлекаться.
Подозрение, которое вдруг закралось ему в голову, никак нельзя было считать логичным.
– Скажите, а вы сами как считаете, ей стоило бояться ребенка? – спросил он неуверенно.
– Я не знаю, сэр. Ведь она была его матерью…
Наверное, у моро материнский инстинкт выражен ярче, чем у людей. Или нет? Люди считают, что мать должна любить свое дитя, и не допускают отклонений. А вот кошка запросто съест своих котят, если сочтет нужным…
Тони подумал и переформулировал вопрос:
– А вы не боялись ее ребенка?
– Нет, сэр. Я даже гуляла с ним однажды, меня попросил мастер Дэвид.
– А это было рискованно?
Что-то в ее ответах настораживало. Или Тони пытался найти в них подтверждение своей нелогичной догадке?
– Вовсе нет, сэр. Маленький мастер любил, когда ему поют песенки, он так смешно открывал ротик и глазки, будто от изумления. И слушал так внимательно!
– А вы умеете петь песенки, мисс Флаффи? – удивился Тони.
– Да, сэр! – радостно воскликнула она (видимо, эта способность для нее много значила). – Меня научила миссис Литтл. Еще я пела маленькому мастеру, когда убирала в детской.
Миссис Мортимер Литтл, урожденная Уотсон, бездетная вдова, как следовало из материалов Скотланд-Ярда, была кухаркой семьи Лейбер.
– Мистрис никогда не пела маленькому мастеру, – продолжила Флаффи. – Она его не любила. И, мне так кажется, сэр, маленький мастер тоже ее не любил. Не подумайте, сэр, она не жаловалась, мистрис не была капризной или злой. Однажды маленький мастер укусил ее грудь до крови, так она даже не закричала, не бросила его кормить, только заплакала и потом попросила миссис Литтл принести карболку. Она была очень несчастна, сэр, все время плакала и часто болела. По-настоящему болела, а вовсе не притворялась, как капризные леди.
– А мистер Дэвид? Он не боялся ребенка?
– Нет, сэр. Мастер Дэвид очень любил маленького мастера, играл с ним, когда не видит мистрис. Но я встречалась с ним редко, он же ходил на службу. А еще он часто уезжал.
По данным Скотланд-Ярда, Дэвид Лейбер недавно получил место в американской юридической компании – в лондонском ее офисе, разумеется.
Хозяин поставил перед Флаффи горячий омлет, от его чудного запаха захотелось есть, однако с ленчем стоило повременить – после еды будет не справиться со сном.
Флаффи не умела пользоваться ножом и вилкой, ее немыслимые ухищрения избавили Тони от аппетита, и он велел дать ей десертную ложку – дело сразу пошло на лад. Она ела торопливо, оглядываясь по сторонам, – ни дать ни взять зверушка, у которой в любую секунду могут отобрать лакомство.
– А миссис Литтл? У нее не было домашних животных? Кошки или собачки? – спросил Тони, когда с омлетом было покончено и Флаффи принялась намазывать тосты джемом – это у нее получалось неплохо.
Именно в эту минуту дверь в кофейню широко распахнулась и внутрь уверенно протопали трое ребят в черном, с молниями на рукавах. Скорей всего, уверенными они только прикидывались, им было лет по семнадцать-восемнадцать – щенки, вообразившие себя псами. Тони осекся на этой мысли: ему едва исполнилось четырнадцать, когда он перестал чувствовать себя щенком. И, надо сказать, не без оснований – улица учила не столько жить, сколько выживать, и у щенка шансов выжить было меньше.
Вошедшие не производили впечатления опытных бойцов, гонор их подкреплялся лишь политическими убеждениями и, как следствие, ощущением высшей правоты. Они огляделись по сторонам и, конечно, заметили Флаффи – имели наметанный глаз.
Один нарочито принюхался и повернулся к товарищу:
– Тебе не кажется, что здесь воняет барсуками?
– Не уверен. Может, барсуками, а может, и свиньями.
Флаффи не обиделась, лишь испугалась: втянула голову в плечи, ссутулилась, сжалась, будто в самом деле надеялась стать маленькой и незаметной.