Из другого теста
Шрифт:
Две бандитки с большой дороги переглянулись и кивнули друг другу.
Два часа на баню с обедом. Ещё час на маникюр и прочие дамские процедуры. И ещё один на нервотрёпку, что устроило всем мрачное молчаливое ожидание Наруги. Наконец, здоровенных бабищ запихнули в гидроплан и перевезли на другой остров. Взлётная площадка, челнок, и сбежавшие из тюрьмы преступницы осмелились выдохнуть в первый раз. Вторым выдохом они поблагодарили стартовавший с орбиты планеты торговый корабль Мусульманской лиги.
Наруга лежала на узкой короткой койке, предназначенной для норма, пялилась в
Глава 5
— Гаффар! Паразит! Стой, тебе говорю! — пронеслось по извивам коридоров корабля, стены которого добросовестно глотали звонкий женский вопль.
Коренастый невысокий дедок с растрёпанной седой бородкой нёсся впереди вопля с завидной скоростью. Он ловко вписывался в углы и мужественно не оборачивался назад, ибо знал, что спасение близко. Влетев в капитанский отсек, хозяин корабля заполошно пискнул, и люк мгновенно отрезал жертву от её гонителя. Верней, от гонительницы — кто только выдумал, что женщинам нужно давать столько свободы?! Живут же на бескрайних просторах галактики такие мерзавки — да простит его Аллах! И почему он не вырвал себе язык, прежде чем решился на столь щедрое одолжение? Зачем взялся за столь опасное дело?
Имран был не только капитаном этого достойного корабля — да продлит Аллах годы его безбедного плавания по их благословенной галактике! Он приходился почтенному хозяину племянником. Гаффар Саим был счастливым отцом девяти дочерей, что принесли ему уже пятнадцать внуков, не считая внучек. Но вот сына Аллах ему так и не дал. Имран был первенцем самой старшей сестры, и родился в один год с дядей. Они вместе росли, вместе учились. Вместе пакостили, вместе принимали кару и рассчитывали умереть в один день. В свои семьдесят — несмотря на седину и всё, что к ней прилагается — оба оставались сильными мужчинами, что крепко держат в руках многочисленный род. Даже рядом с максиками эти могучие мускулистые нормы с Салихьята нисколько не терялись.
Космический корабль — архи солидный капитал, даже не считая всего прочего. И всем своим огромным достатком обширное семейство Гаффара с Имраном было обязано торговле с беррами. Почти вся жизнь прошла с тех пор, как два молодых дебошира и бездельника впервые оказались на Проклятой планете. Никто не желал принимать в экипаж этих худших выкидышей штурманской академии из числа самых блестящих её выпускников за всю историю существования. Никто, кроме одного очень мудрого и дальновидного торговца — да живёт вечно память об этом великом человеке! Он будто чувствовал, что беррам придутся по душе эти бедовые парни с чистой, как родниковая вода, душой. С тех пор оборотни предпочитали иметь дело с ними, отличая среди всех прочих претендентов на это жирное место. Ещё бы! Через
— Гаффар! — ласково пропел за люком здорово приглушённый, но вполне отчётливый голосок.
— Почему я слышу эту мегеру? — тяжко дыша, поинтересовался загнанный у брата.
Тот сидел на своём месте у основной панели управления. И мирно беседовал с суперкарго по внутренней связи. Торговля Проклятой планеты с внешним миром потихоньку набирает обороты: её поселенцы всё больше нуждаются в нормальном мясе. А самая здоровая и мясистая скотина занимает в корабле много места…
— Ты слышишь почтенную Ракну потому, что я активировал общекорабельную связь, — невозмутимо ответствовал прерванный на полуслове капитан.
— Почтенную?! — возмутился Гаффар, валясь в кресло дублирующей панели управления.
— Вот поэтому, брат, я и активировал общекорабельную связь. Мне спокойней, когда я вижу и слышу, чем занимаются наши почтенные гостьи. Жаль, что они умеют её блокировать, когда им вздумается. Они взламывают нашу внешнюю систему обеспечения так же легко, как ты бегаешь по кораблю. Думаю, они могут взломать и внутреннюю. Да и оперативную. У них припасены многофункциональные многоуровневые отмычки — храни меня Аллах от таких деятельных искушённых женщин! А заодно и мой стремительный «Сариэ».
— Гаффар! — мурлыкало снаружи чудовище с ангельски прекрасным ликом. — Я никуда не уйду, если ты на это надеешься!
— Скажи мне, брат! — взмолился тот, обращаясь к невозмутимому, как скала, Имрану. — Ответь: зачем мы везём на прекрасную тихую Проклятую планету этих чудовищ? Беррам со своими скучно живётся? Да простит меня Аллах за хулу, возводимую на того, кто дорог сердцу друга! — откинулся в кресле Гаффар и длинно шумно выдохнул.
— Запыхался? — усмехнулся Имран. — А гравитацию-то я снизил. Ты вон, как быстро бегать стал. Почти летаешь. А если я этим знойным гуриям ещё чуток жизнь облегчу, так ты и вовсе приземляться перестанешь.
— Им итак нормально, — проворчал Гаффар. — А мне вот ненормально. Брат, ты мне дороже жизни — Аллах свидетель. Но прошу тебя сердечно: не бери больше таких женщин на борт. Лучше убей.
— Потерпи. Скоро уже. Больше ты их никогда не увидишь, — пообещал капитан.
— Жаль, что сказки о том, будто берры пожирают женщин, только сказки. Такую, как эта бешеная Ракна, не грех и сожрать.
— Как бы она тебя сама не сожрала, — хмыкнул Имран, чем-то заинтересовавшись на панели. — Или её подруга.
И этот подлец… Этот сын шакала распахнул люк в капитанский отсек! А в следующий миг порог переступила…
— Наруга! — облегчённо выдохнул почтенный торговец. — Да благословит Аллах тебя и твоё потомство…
— Гаффар, дорогой, — перебила та, двинув в обход панелей управления к пустовавшему креслу дежурного штурмана капитанского отсека. — Не надо трогать моё потомство. Ты же не знаешь, каким оно будет, — подкусила хозяина эта несносная стерва, втиснувшись в кресло. — Вдруг ты пожалеешь, что благословил того, кто тебя однажды скушает?