Из "Стихов матушки Гусыни"

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Из "Стихов матушки Гусыни"

Шрифт:

СОДЕРЖАНИЕ

1. Anna Elise, she jumped with surprise...

Анна Элис - в изумлении...

2. Bessy Bell and Mary Gray...

Бесси Белл и Мэри Грэй...

3. Betty Botter bought some butter...

Замесить решила Бетти тесто на оладьи...

4. Coffee and Tea

Кофе

или чай?

5. The Comedy of Billy and Betty

Комедия Билли и Бетти

6. Courtship

Объяснение

7. Elizabeth, Elspeth, Betsy and Bess...

Элизабет, Элспет, Бетси и Бесс...

8. Elsie Marley is grown so fine...

Растёт Элси Марли не крестьянкой, а леди...

9. I bought a dozen new-laid eggs...

У фермера Джона несушки снеслись...

10. Little Betty Blue...

Туфельку нарядную...

11. Little Betty Pringle she had a pig...

Поросёнок жил когда-то у малышки Бетти Прингл

12. Little Blue Betty, she lived in a den...

Крошка Блю Бетти держала кабак...

13. Mary, Mary, quite contrary...

Мэри, Мэри, капризуля...

14. Mary had a little lamb...

У Мэри был ягнёнок...

15. Mary had a pretty bird...

Дивная пташка у Мэри жила...

16. Mr. Ibister, and Betsy his sister...

Мистер Ибистер с сестрицею Бетси...

17. My maid Mary...

Моя подружка Мэри...

18. Once I saw a little bird...

Как-то к моему окошку...

Как-то я увидел птичку...

19. The greedy man is he who sits...

Обжора - тот, кто, в нетерпеньи...

1. Anna Elise, she jumped with surprise...

Анна Элис - в изумлении...

I.

Анна Элис - в изумлении:

Где же, где искать спасения?!

Прыг - на стул, но на нём закачалась;

В бадью, но оттуда вода выливалась;

О боже, теперь угодила в сачок!

На мячик - не держит округлый бочок;

На землю пришлось неудахе свалиться

И, как колобок, по земле покатиться.

II.

Анна Элис в изумлении

Закатила представленье:

Чуть не грохнулась со стула;

Чуть в бадье не утонула;

И в сачке чуть не застряла;

С мячика на пол упала;

И с тех пор - всё прыг да скок!

Катится, как

колобок.

2. Bessy Bell and Mary Gray...

Бесси Белл и Мэри Грэй...

Бесси Белл и Мэри Грэй,

Две славные девицы,

В домишке скромном средь полей

Решили поселиться.

Бесси - сторож у ворот,

Кладовой хозяйка - Мэри.

Мэри кушает и пьёт,

Бесси - ждёт у двери.

3. Betty Botter bought some butter...

Замесить решила Бетти тесто на оладьи...

Замесить решила Бетти тесто на оладьи,

Вот и маслица купила,

Но - увы!
– оно горчило,

А стряпухе нашей трудно с продавцом поладить.

Но не класть же масло это в тесто на оладьи!

Тут же девочка решила -

Она к завтраку спешила -

Что стряпню свою успеет заново наладить.

Побежала наша Бетти в магазин поближе,

Масло свежее купила -

Уж оно-то не горчило!

И оладьи получились - пальчики оближешь!

4. Coffee and Tea

Кофе или чай?

Нет у нас с сестрицей Молли

Лишь в одном согласья:

Чай люблю я, она - кофе,

Вот и всё несчастье...

5. The Comedy of Billy and Betty

Комедия Билли и Бетти

– Когда мы поженимся, Билли,

Мой милый, родной мой дружок?

– Поженимся завтра, родная,

Всё будет у нас хорошо.

– Нельзя ли пораньше, о Билли,

Мой милый, родной мой дружок?

– Сегодня жениться, быть может?

Девица свихнулась, похоже...

– Кого позовём мы на свадьбу,

Мой Билли, родной мой дружок?

– И папу, и маму, родная,

Всё будет у нас хорошо.

– Кого-то ещё не позвать ли,

Мой Билли, родной мой дружок?

– Короля с королевой, быть может?

Девица свихнулась, похоже...

– Что мы на обед приготовим,

Мой Билли, родной мой дружок?

– Бекон и бобы, дорогая,

Всё будет у нас хорошо.

– Но что-то ведь будет ещё,

Мой Билли, родной мой дружок?

– Клубника и сливки, быть может?

Девица свихнулась, похоже...

– А что я надену на свадьбу,

Мой Билли, родной мой дружок?

– Халат и передник, родная,

Всё будет у нас хорошо.

– Нельзя ли мне платье получше,

Мой Билли, родной мой дружок?

– Не шёлк ли и туфли из кожи?

Девица свихнулась, похоже...

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2