Из Тьмы, Арка 5
Шрифт:
— Сижу, — ответила я, держа в руке пирожок.
— Ты это, слезай. Нечего тут сидеть.
— Это запрещено? — спрашиваю, откусив кусочек сладкого лакомства с красной, кисло-сладкой начинкой.
— Не положено! — нахмурился рядовой полицейский, явно не блещущий обширным словарным запасом и высоким интеллектом.
По лицу видно, что он бы и более крепких словечек добавил, которых в запасе как раз-таки имелось с избытком, но справедливо опасался задирать человека, непринуждённо запрыгнувшего на трёхметровую высоту. То есть в одиночку опасался.
— Эй, Оди! — повернулся он к стоящему в оцеплении
Отиравшиеся рядом с ларьком зеваки, заслышав о возможных разбирательствах, как-то очень тихо и незаметно рассосались, освободив пространство для будущих действующих лиц. А новое лицо не заставило долго себя ждать.
— Лейтенант имперской полиции Баск, — гулким, как из трубы голосом, подозрительно глядя снизу вверх, представился мне крайне занимательный персонаж.
Очень широкие — почти в метр размахом — плечи, пудовые кулачищи им под стать и… рост, не более чем на полголовы превосходящий мой, а также героических размеров пузо и круглая, как у толстого Будды, физиономия. Эдакий брутальный колобок-полицейский. Маленькие, но неожиданно умные глаза органично вписывались в этот довольно необычный образ.
— Куроме, — кивнула я, мазнув взглядом по продемонстрированному значку.
— Может, слезешь, Куроме? — хитро прищурился «колобок» отчего его и так узковатые глаза превратились в еле заметные щели. — Ты с офицером полиции разговариваешь.
Несмотря на необычную и не сказать, чтобы очень красивую внешность, а также подозрительный тон, полицейский лейтенант обладал некой неявной, но существенной толикой харизмы и невольно вызывал симпатию. Ну, и то, что он сначала представился, а потом начал разбираться — не попытался «взять голосом», как иные его коллеги в аналогичных обстоятельствах — тоже ему в плюс.
— Вообще-то вы сами ко мне пришли, — едва заметно усмехнувшись, ответила я. — Но так сидеть действительно невежливо. Да и нормально представиться нужно.
Спрыгнув со своего место, и тем самым заставив ближайших стражников отступить на полшага и, напрягшись, приготовиться к неожиданностям, я подошла к Баску, который действительно оказался немногим выше меня.
— Старший лейтенант разведки Куроме. Служебного значка с собой нет, я в город отдохнуть вышла, а не на задание. Но, быть может, как замена удостоверению подойдёт этот? — подцепив цепочку, достаю знак Мастера Боя, полученный в храме Коукен и, подав туда немного духовной силы, заставляю плоский золотой кулак, находящийся в стеклоподобном медальоне, переливаться радужным светом плавно сменяющихся оттенков.
— Что ты тут нам лепишь, сопл… кха! — агрессивно начал говорить с чего-то меня невзлюбивший невежливый стражник, но, оперативно получив под дых от офицера, заткнулся.
Согнувшись и сипло закашлявшись, он первые несколько секунд даже не мог вдохнуть: лейтенант явно не желал,
Внешность? А что внешность? О воителе она способна сказать мало, куда чаще вводит в заблуждение. Я сама тому отличный пример.
Мысли я читать, естественно, не научилась, но лейт стражи — это не Сайкю и не Онест, с ним эмпатия и способность читать мимику и впрямь могут дать эффект, близкий к телепатии. Хотя эти предположения не помешает проверить. Не то чтобы это нужно, но интересно.
Да и полезно отслеживать изменение своих возможностей по «чтению» других людей.
— Прошу прощения за своего подчинённого, — склонив голову, громко произнёс Баск, впрочем, увидев, как я недовольно потираю ухо, сбавил голос. — Он не собирался наносить вам оскорбление, уважаемая Мастер Куроме. Просто он глуповат и ещё не успел привыкнуть к реалиям Столицы.
— Я не держу зла. Но вы так легко поверили в мою личность. Разве такой высокий ранг не должен вызвать сомнения? — вопросительно изгибаю бровь.
— Я читаю газеты, госпожа Абэ, — уважительно, но с достоинством склонил голову офицер. — Трудно не сопоставить ваш ранг, имя и возраст.
— Для умного человека и впрямь несложно, — кивнула я. — Можете разговаривать, как раньше — не люблю политесов и не хочу привлекать ненужное внимание. Тем более газеты склонны приукрашивать и искажать факты в ту или иную сторону. Кланяться тоже не нужно, — бросаю взгляд в сторону переломившегося в поясе рядового, который газеты не читал, но сориентировался на вышестоящего.
Ну, хоть с извинениями не полез.
Глянув на лейта, что сделал разрешающий жест, рядовой выпрямился и, напустив на себя вид лихой и придурковатый, застыл, глядя куда-то вдаль. Другие полицейские из оцепления сделали вид, будто на нас не смотрят и вообще очень заняты наиважнейшей задачей по поддержанию оцепления и наблюдению за телодвижениями собравшейся толпы.
— Кстати, а вдруг знак — подделка, или я на самом деле — другой Мастер, решивший представится этим именем? — продолжаю свой монолог, с любопытством задав провокационный вопрос.
— Я знаю, что знак ранга Мастера нельзя подделать, — очень ровно и спокойно ответил Баск, что на фоне молча пучащего глаза подчинённого — уже больше от страха осознания, чем от сбитого дыхания — выглядело особенно контрастно. — Тем более знак, принадлежащий храму Коукен. Не говоря о том, что никто, кроме хозяина, не может его активировать. Большинство Мастеров и все нынешние выходцы Коукен этого ранга — публичные личности. Их портреты и фото публикуют в газетах и печатают на плакатах. И я не помню там никого похожего на вас, госпожа. Кхэм, ну то есть, у меня сыновья увлекаются, — неожиданно смутился этот невысокий, но весьма брутальный страж порядка. — Всю свою комнату и нашу гостиную своими вырезками и картинками обклеили, безобразники! — потерев заднюю сторону шеи, гулко хохотнул мужчина.
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
