Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я инстинктивно опустила подбородок и склонила голову. Без бюстгальтера, из-за холодной температуры и легковесности моего платья я остро ощущала свои затвердевшие соски. Ссутулившись, я попыталась спрятать грудь, которая терлась о ткань.

– Сестра Мариам, будет ли Отец Габриэль доволен?

Должно быть, Мариам - это имя женщины, которая руководила мной. Затуманенными глазами я наблюдала, как крупный мужчина, которого я никогда раньше не видела, разговаривает с ней, одновременно оглядывая меня с головы до ног. Мое беспокойство усилилось, когда его взгляд задержался на моей

груди.

– Нет, Брат.

О чем они говорят?

– Это очень плохо. Мы не можем разочаровать Отца Габриэля.

– Нет, Брат. Она поймет, что это большая честь.

Мужчина погладил Мариам по щеке. Хотя это действие могло показаться нежным, на самом деле у меня скрутило живот.

– Оставь нас.

– Да, Брат Марк.

Все еще босая, я попятилась назад, когда Брат Марк подошел ближе. Когда моя спина ударилась о дальнюю стену, я ахнула, заставив его рассмеяться.

– Сестра, Отец Габриэль особенно заинтересован в ваших уроках и вашем наказании. Он ввел в отношении тебя строгую политику нулевой терпимости. Если тебе позволят продолжить уроки, мы познакомимся поближе.

Я вздрогнула, когда он коснулся моей щеки.

– Пожалуйста.

– Сестра, я скажу тебе, когда придет время умолять. Теперь пришло время для твоего первого урока.

Желчь из моего желудка резко поднялась вверх, когда брат Марк потянулся к пряжке своего ремня.

Глава 27

Джейкоб

Поймав попутный ветер и двигаясь быстрее, чем обычно, мы приземлились как раз вовремя, чтобы звонок Отца Габриэля и Брата Илая состоялся согласно графику. Как только мы расстегнули наши ремни, Мика кивнул в мою сторону. Глубоко вздохнув, я взял себя в руки и направился в кабину самолета. Пришло время произнести ту же самую речь, которую я произносил так много раз.

– Отец Габриэль, вы хотите, чтобы мы с братом Микой отвезли вас в общину или чтобы кто-нибудь из нас позвал другого избранного?

Откинувшись на мягкую кожу, он небрежно посмотрел на меня.

– Кажется, мы прибыли как раз вовремя.

– Да, ветры помогли нам уложиться в график.

Отец Габриэль встал.

– Мне нужен этот конверт сейчас, даже вчера. Я свяжусь с Братом Рафаэлем, вы двое делайте, что нужно с самолетом, а ты найди мне, что от тебя требуется. Я жду от тебя вестей сегодня вечером. Не думаю, что ты захочешь меня разочаровать.

– Нет, не хочу. Звонок Брату Илаю…

Он поднял руку, останавливая меня.

– Больше не твоя забота. Помни, мы устранили твои отвлекающие факторы. Найти конверт - твоя единственная забота.

Устранили? Я проглотил свое возражение, когда прохладный летний воздух Аляски заполнил самолет, и мы повернулись к Мике и открытой двери.

– Отец, я подгоню карт, - предложил Мика, спускаясь по трапу.

С тех пор, как мы видели белых медведей на посадочной полосе и рядом с ней, Отец Габриэль решил, что ему нужно ездить в ангар и обратно. Обычно это меня не беспокоило, но сейчас я втайне подумал, насколько удачным было бы нападение медведя.

– Иди,

Джейкоб, - сказал Отец Габриэль, - тебе есть чем заняться.

Я кивнул, развернулся и последовал за Микой из кабины и вниз по ступеням. Быстрый осмотр деревьев и открытого пространства не выявил ничего необычного. Пока мы шли к ангару, Мика был в нескольких шагах впереди меня.

– Я подгоню карт, а ты займись буксиром, - крикнул он.

Меня это устраивало. Лучше я займусь "Цессной", чем перевозкой Отца Габриэля. Откровенно говоря, если бы это зависело от меня, я бы повязал ему на шею кусок свежего мяса и оставил его для медведей.

Я направился к трактору и буксиру, думая о других составляющих этой миссии, которых мне не хватало. Обязанности пилота и даже наземного экипажа занимали первое место в моем списке. Я намеренно не включил Сару в этот список, потому что после того, как все закончится, я не потеряю ее.

К тому времени, как вернулся Мика, я уже загнал "Цессну" в ангар. Я только начал делать контрольную проверку после полета, когда он произнёс:

– Иди. Сделай все, что он тебе сказал.

Я кивнул, но мысль о том, чтобы вернуться в нашу квартиру без Сары, заставила меня вздрогнуть от злости и страха. Хотя я пытался думать о других вещах, я не мог остановить мысли о том, что ей приходилось терпеть в особняке в Блумфилд Хиллс. Что бы это ни было, пока она жива, мы выкарабкаемся.

– Кто-то приехал за ним?
– спросил я.

– Да, Брат Рафаэль. Возможно, я параноик, но у меня такое чувство, что что-то не так. Как только я закончу с этим контрольным списком, я возвращаюсь в общину. Я хочу добраться до Джоанны...
– Его лицо выражало скорбь.
– Прости, брат.

– Не извиняйся. Позаботься о ней и маленьком Исае.
– Я старался не думать о мужчине, который стал мне другом и его небольшой семье. Люди в "Свете" были причиной, по которой мы вернулись сюда, поэтому мы рисковали всем, чтобы дать ФБР еще несколько дней.

– Я приложу все усилия. Тебе нужно знать, что я молюсь о Саре.

– Спасибо.
– Это все, что я мог сказать. Моей первоочередной задачей было сконцентрироваться и попытаться вспомнить, что я сделал с конвертом. Направляясь к маленькому самолету, я представил кабину и куда я мог спрятать его. Если бы я не смотрел в пол, то не увидел бы их, но я смотрел и заметил. На бетонном полу через каждые несколько шагов были маленькие капли чего-то.

Гнев нарастал во мне, заставляя мой пульс учащенно биться, когда стук моего сердца заполнил мои собственные уши. Это была кровь? Принадлежала ли она Саре? Неужели это сделал Томас?

Я тронул одну каплю носком ботинка, и точка размазалась. Это не могла быть кровь Сары. Если бы это было так, это случилось бы в прошлую пятницу. Здесь было недостаточно влажно, чтобы она не засохла. Почему в нашем ангаре была свежая кровь?

Когда я уже собирался открыть дверь и войти в маленький самолет, зазвонил мой телефон. Звонок Отца Габриэля эхом разнесся по огромному залу. Глаза Мики метнулись ко мне, наполненные одновременно вопросом и трепетом.

Я ответил прежде, чем вызов прозвучал в третий раз.

Поделиться:
Популярные книги

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая