Из тьмы
Шрифт:
– Да, это то, что он говорит. А что думаешь ты?
– Сара! Я не знаю, что на тебя нашло, но я не подвергаю сомнению учение Отца Габриэля, и тебе не советую.
– Я не подвергаю сомнению. Мне просто любопытно.
– Ты без пищи, крыши, или чистой одежды?
– спросила она.
– Нет.
– Что насчет душевных потребностей?
– Что насчет них?
– повторила я.
– Они удовлетворены?
Я сделала глоток воды.
– Да, конечно.
– Это не тема для любопытства.
–
– Я опустила голову.
– Я думаю, что просто скучаю по Джейкобу.
– Слава Богу, у меня было оправдание. Иначе я не знаю, как смогла бы объяснить свое странное поведение.
Когда мы собирались выйти из магазина, вошла группа из трех женщин-последователей, их головы склонились, когда они окинули комнату взглядом. Головы каждой были покрыты шарфами, какие я видела у женщин, которые работали в теплице, где выращивали свежие фрукты и овощи для ежедневного потребления. Только когда бледно-голубые глаза одной из женщин посмотрели в мою сторону, я узнала ее. Эти глаза я знала годами. У меня не было никаких сомнений. Я смотрела на мою подругу Минди Роузмонт.
Без раздумий, я встала и двинулась в ее сторону. Боль от ее исчезновения, посещения морга, всё вернулось. Комок образовался в задней части горла, когда мои руки свело от боли, так мне хотелось ее обнять. Она была здесь, в целости и сохранности. Прежде чем я смогла обработать или отфильтровать свои мысли, я потянулась к ее руке.
– Ми...
– Я не стала называть ее имя, которое начало слетать с моих округлившихся губ, когда заметила, как на ее лице отобразилось выражение потрясения.
– Сестра, я… в чем-то проблема?
– спросила она мягким и слабым голосом. Две другие женщины стояли, уставившись на меня, как и Дина.
Мои мысли ускорились. Я вспомнила, что видела ее раньше в храме, говорящей с Элизабет. Я должна что-то придумать.
– Нет, - успокоила я ее, надеялась увидеть какое-либо узнавание во взгляде. Не увидела. – Я-я...
– Я подбирала слова. Моя аудитория слушала внимательно.
– Сестра Мэри? Правильно?
– Да, - ответила она, посмотрев теперь туда, где я держала ее дрожащую руку.
– Пожалуйста, посмотри вверх.
Она посмотрела.
– Сестра Элизабет попросила меня поговорить с тобой. Мы можем минутку пообщаться?
– Ложь оставила отвратительный привкус на моем языке, но я не могла думать ни о чем другом.
Мэри кивнула, сначала мне, а затем ее подругам. Я посмотрела на Дину, чьи глаза округлились от удивления.
Черт! Мне нужно придумать, что сказать и ей тоже.
– Сестра, - сказала я, обращаясь к Дине.
– Я вернусь в лабораторию через несколько минут.
– Я могу подождать.
– Все в порядке. Это не займет много времени. Элизабет попросила меня об одолжении.
– Мои объяснения, казалось, удовлетворили Дину,
Отпуская Мэри, я отошла назад к столу, где мы с Диной обедали.
– Пожалуйста, присаживайся.
– Я не могу задерживаться, - сказала она, когда послушно опустилась на стул.
Конечно, она не задержится. Она должно быть на своем рабочем перерыве.
– Я не хочу прерывать ваш обед, и я хочу, чтобы вы знали, что ничего, из того, что будет сказано, не будет повторено.
– Что?
– Иногда я помогаю Сестре Элизабет и Брату Люку. Вы можете только представить, насколько они заняты.
– С каждым словом и предложением лгать становилось легче.
– Сестра Элизабет очень отзывчивая.
Она продолжала смотреть на свои руки, которые теперь были у нее на коленях. Вид ее с двумя другими женщинами, вызвал во мне образ женщин, пересекающих улицу в Хайленд-Хайтс. Я не могла думать об этом сейчас.
Я стала говорить тише.
– Мэри, пожалуйста, посмотри на меня. Я кажусь тебе знакомой?
Мэри посмотрела вверх и вниз.
– Да.
Мое сердце подскочило.
Она продолжила:
– Я видела вас в храме, с другими избранными.
И утонуло.
Я вспомнила свою давнюю беседу с Элизабет о жестоких мужьях. Я осмотрела лицо и тело Минди. Блузка с длинными рукавами закрывала руки, а джинсы закрывали ноги. Но, к счастью, я не видела признаков жестокого обращения на ее лице.
– С тобой все в порядке?
Она кивнула.
– Ты уверена?
Ее светло-голубые глаза заблестели от слез.
– Вы собираетесь рассказать что-то Сестре Элизабет? Адам узнает об этом?
– Нет!
– Я понизила голос.
– Нет, Мэри. Ничего плохого в этом нет. Я ничего не скажу Элизабет. Мне жаль. Я не хотела тебя пугать.
– Н-но я думала, вы разговариваете со мной по просьбе Элизабет?
– Так и есть. Просто задумайся на минуту. Мы могли встречаться раньше?
– Раньше?
– спросила она.
– Мне жаль. Я не помню того, что было раньше.
– Она подняла глаза.
– Вы имели в виду в "Свете"? Нам не разрешают говорить о том, что было до этого.
– Ты помнишь тьму?
– спросила я шепотом, с надеждой и внезапным любопытством, лишили ли и других, таких как я, воспоминаний.
– Нет. Адам говорит, что мы были женаты до того, как приехали сюда. Я же ничего не помню.
Я склонила голову.
– Случилось что-то, что повлияло на твою память?
Ее нижняя губа исчезла между зубами в знакомой привычке.
– Я не помню. Адам сказал, что я упала. Я очнулась в клинике около года назад. Это все, что я знаю.
Мое сердце билось так быстро, когда я подумала, что это происходит со всеми женщинами "Северного Сияния".
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
