Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Из Вайтрана с любовью
Шрифт:

Огонь согревал тело и сушил одежду, но горячее вино совсем не успокаивало меня, возможно, потому, что я пил его мелкими глотками. Оконная рама неприятно застучала, одна из девушек-разночиц поспешила закрыть её, по стеклу снова застучали капли дождя.

— Прошу прощения! — моложавый голос вырвал меня из мира раздумий. — У меня письмо для Дозорного Эстормо от Рунила из Фолкрита!

— Это я! — поднял руку.

— Вот, держите, — молодой норд протянул мне письмо, в благодарность за работу получил от меня один золотой, как и полагалось.

Мне не терпелось прочесть,

что написал мне Рунил, но не стоило делать этого здесь, в общем зале. Вернусь в свою комнату для начала. В нетерпении, однако, я распечатал письмо прямо на ходу, в комнате призвал огонёк и раскрыл лист.

«Эстормо!

Твои товарищи были убиты из зачарованного на поглощение жизненной энергии арбалетом. Когда я изучал их тела, обратил на очень слабую магическую ауру, исходящую от их тел. Я поспешил вырезать часть их позвонков и исследовать на пентаграмме душ, и обнаружил остаточные следы зачарования. Затем я решил изучить вырезанный из тела Саниона повреждённый позвонок. Сразу скажу, что я оставил его кость лишь для того, чтобы сравнить повреждения на теле обоих твоих коллег. И на пентаграмме душ я увидел точно такую же остаточную, только очень слабую, ауру! Человек, который приказал убить их, определённо очень богат, а его люди очень хорошо подготовлены. Пожалуйста, береги себя.

Р.»

Зачарованные на поглощение жизненной энергии арбалеты — какие использовали вайтранские стражники против вампиров. Теперь сомнений у меня не оставалось: нужно уезжать из Вайтрана как можно скорее. Завтра же утром. Плевать на Галлия, плевать на подобие суда над Хеймскром. Плевать на Альдегунд… Боги, я ведь сегодня обещал ей осмотреть её дом! Ладно, просто попрошу передать, чтобы она съезжала от своего ненормального брата.

Я принялся складывать свои вещи в сумку — чтобы завтра с утра подскочить, быстро позавтракать чем-нибудь и уехать. Куплю сегодня у Хульды сыра и колбасок — позавтракаю ими. А сейчас, чтобы не вызывать подозрений, пойду, поужинаю. Если любопытные женщины спросят, что мне написал Рунил — скажу, что переживает за моё здоровье. А само письмо уничтожу прямо сейчас. Сожгу и выброшу пепел в окно.

В общем зале народу было не слишком много, дождь будто бы отпугнул посетителей, и я наслаждался минутками покоя, поедая печёный картофель с фазаньей грудкой и запивая её элем. В зал ворвался холодный ветер, послышался топот чьих-то маленьких ножек.

— Дяденька Дозорный!

Я повернул голову. Передо мной стояла девочка лет десяти в старом много раз зашитом платьице, старых башмаках и грубом плаще из бракованной кожи.

— Дяденька Дозорный, помогите! В доме рядом с Храмом что-то плохое происходит!

Дом рядом с Храмом? Не тот ли, где Альдегунд с братом живут?

— Так позови стражу, — спокойно ответил я.

— Я позвала уже! Но тётенька оттуда вас уже ждёт! Ей очень страшно, и ваша помощь очень нужна! Пожалуйста, дяденька Дозорный!

Девочка потянула меня на улицу.

— Подожди, дай оденусь!

Хульда делала вид, что слишком занята конторскими книгами и ничего мне не говорила, Садия обслуживала кого-то из немногочисленных посетителей. Я надел капюшон с плащом

и направился за ребёнком. Приведу Альдегунд сюда, а остальным пусть и правда стража займётся.

— Быстрее! Быстрее! — подгоняла она.

Я бежал следом. Вода из луж, куда я случайно наступал, неприятно обдавала меня, мочила штанины, капюшон от бега норовил слететь, приходилось придерживать его. Хорошо, что огонёк призвать я догадался. Девочка почти взлетела по лестнице, затем петляла по улочкам.

— Эстормо!

Полюбившийся мне голос заставил сердце сжаться.

— Эстормо, мой брат… Он…

Альдегунд выглядела напуганной, вся дрожала от холода и страха, косметика на её глазах потекла от дождя, плащ весь промок. Я прижал её к себе, хотел успокоить.

— Пойдёмте отсюда, — попросил я. — Мы вызовем стражу, они схватят этого негодяя и бросят его в тем…

Живот пронзила невероятная боль. В глазах на мгновение потемнело. Тело отказывалось мне подчиняться.

— Простите, — прошептала нордка; её ладонь ласково гладила моё лицо. — Ничего личного.

Моё тело медленно опускалось на землю, но Альдегунд ухитрялась придерживать меня. Из её глаз исчез страх, на лице застыла гримаса равнодушия. Перед глазами всё расплывалось, сознание покидало меня. Я почувствовал, как меня подхватили чьи-то сильные руки.

— Несите его в Храм Кинарет, — приказала кому-то Альдегунд.

Тело перестало что-либо чувствовать, мне было трудно дышать, я слабел — но не чувствовал боли от раны, не мог пошевелить и пальцем.

Холодно. Очень холодно.

— Смотрите, чтобы он не умер раньше времени.

Темнота.

Звон хирургических инструментов. Голоса, невнятно что-то говорящие.

Тепло.

И снова темнота и пустота.

========== 14 ==========

— Эстормо! — звал властный мужской голос, а плеча касалась чья-то сильная рука. — Эстормо, вы слышите меня?

Со стонами я повернул голову на зов и пытался открыть глаза. Вокруг меня было темно, лишь свеча горела где-то рядом, но даже в её свете я смог разглядеть человека, решившего посетить меня. Это был крепко сложенный светловолосый голубоглазый норд, которого от большинства таких же сородичей отличало строгое спокойное выражение лица и взгляд, от которого по коже пробегали мурашки. Под простым шерстяным плащом, в который был облачён этот человек, я разглядел богато отделанную рубаху — определённо меня пришло навестить очень важное в городе лицо.

— Не пытайтесь делать резких движений, — спокойно посоветовал незнакомец. — Они причинят вам боль.

Я пытался хоть как-то пошевелиться, но понял, что этой способностью обладает лишь моя левая кисть: остальное тело будто парализовало.

— Прошу прощения, не представился: ярл Балгруф, правитель Вайтрана. Сожалею, что наше знакомство состоялось при таких… обстоятельствах — но иного выбора у меня не было.

Ярл… Неудивительно, что этот человек решил посетить меня. Наверняка он сейчас будет извиняться за то, что ему пришлось убить Саниона и Лоркалина, что он действует в интересах своего народа. Наверняка будет чем-нибудь угрожать мне. Только вот чем?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Николай II (Том II)

Сахаров Андрей Николаевич
21. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.20
рейтинг книги
Николай II (Том II)

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать