Изабелла Прекрасная
Шрифт:
— Сейчас вы должны уйти, — промолвила она, вспоминая о реальности наступившего дня. Она еще раз отдалась ему и потом, довольная и разомлевшая, начала тихонько смеяться.
— Как будет забавно встретиться снова утром за столом переговоров, полностью одетой, среди чопорных государственных мужей и начать обсуждать судьбу Гиени! И Карл даже не заподозрит, что я провела ночь обнаженная, в твоих объятиях!
— Мне кажется, что он не тот, кто будет долго оставаться в неведении, — заметил Мортимер, недовольно поднимаясь с ложа. Он начал одеваться.
— Ты думаешь, он
— Обычно мужчины, бывшие страшными гуляками в молодости, не переносят, когда начинают развлекаться их жены и сестры!
Изабелла села, прислонившись спиной к подушкам. Она вступила в спор.
— Но в последний раз, когда я была у него, он сам посоветовал мне сделать это. «Если Эдуард заведет себе еще одного фаворита», — сказал он. А я, наивная простушка, возмущенно воскликнула: «Нет, он больше никогда не станет этого делать!»
— Стоит ли говорить об Эдуарде, если он так бессовестно использовал нас обоих?! — Мортимер досадливо встряхнул свой смятый плащ, потом повернулся к королеве и нежно заверил: — Изабелла, у тебя нет причин страдать от мук совести. В отличие от меня, которого в Уэльсе ждет верная жена! Но я могу сказать, что в наших отношениях всегда будет присутствовать политический аспект. Карл не захочет, чтобы разразился скандал. Ему это невыгодно, тем более, если в споре из-за Гиени вдруг все начнут сочувствовать Эдуарду. Для наших планов плохо, если он откажет нам в поддержке и приюте.
— Наших планов? Что ты имеешь в виду под «нашими планами?» — спросила Изабелла. Она была очень удивлена.
Он не отвечал. Казалось, что все его внимание приковано к неудобной пряжке пояса, к которому пристегивался меч.
— Что, я тоже стала частью плана? — Изабелла потребовала ответа.
Он подошел постели и посмотрел на нее, ухватившись руками за две половины полога.
— Если мы собираемся связать наши жизни, мы должны строить общие планы, — спокойно сказал он. — Что касается дела с Гиенью, мне кажется, что будет лучше, если сюда прибудет ваш старший сын!
Изабелла изумленно уставилась на него. Она все еще не отошла от сна и не остыла от любовных ласк. А он говорил с ней так по-деловому, как будто давал последние указания своему лейтенанту. Ей совсем не понравилась такая внезапная перемена его настроения. Но она поняла, что это еще одна неизвестная ей черта его характера. И ей придется с этим мириться.
Она решила, что он говорит о сыне, потому что жалеет ее.
— О, Роджер, мне было так тяжело оставлять там детей. Я сожалела только о них. Оставлять их там, когда я тут… Я хочу сказать… Было бы так чудесно, если бы здесь с нами был Нед, но я не думаю, что его отец согласится.
— Значит, необходимо упомянуть об этом сегодня на встрече. Скажите, что король Эдуард должен согласиться прислать вместо себя сына, чтобы тот принес вассальную клятву верности, — посоветовал Мортимер.
Ей всегда хотелось, чтобы вместо нее принимал решения сильный и твердый духом мужчина. Она стремительно вскочила из постели и радостно прильнула к нему.
— Ты все правильно сказал о партнерстве. Вдвоем мы можем сделать очень многое. — Изабелла
— Ну да, чтобы у нас на руках остались все козыри, моя радость! — заметил он с громким хохотом. Он наклонился и обнял ее, потом увидел ключ от сада, лежавший на столике, положил его в кожаный кошель, прикрепленный к поясу, и, особо не таясь, пошел вниз по лестнице.
Изабеллу усадили на почетное место за столом переговоров. Собравшиеся благородные рыцари Франции внимали ей, когда она описывала дела в Англии. У Изабеллы сияли глаза, она совсем не чувствовала усталости после бессонной ночи. Затем она привлекла их внимание к вопросу о своем сыне. Все собравшиеся сочли, что она мудрая, как Минерва.
— Это хороший выход, и нам следует добиться его приезда. Сколько ему лет? — спросил Карл.
Услышав, что сыну уже тринадцать лет и что он очень серьезный и умный мальчик, Карл был доволен ее предложением.
— Это будет первый случай, когда сын вместо отца примет вассальную присягу, — заметил Мортимер с дальнего конца стола.
— И, кроме того, я с удовольствием познакомлюсь с моим племянником, — продолжал Карл, задумчиво барабаня пальцами по стопке бумаг, лежащей перед ним. — Если его отец разрешит ему приехать, он станет носить титул герцога Гиеньского.
Вечером после ужина, когда Карл и Изабелла смотрели театральное представление, он нагнулся к ней и под звуки музыки, смех и аплодисменты вновь заговорил на эту тему.
— Твой сын… Если он мне понравится, все может развиваться совершенно иным путем. У меня пока нет своих сыновей.
Изабелла была поражена, повернулась и посмотрела на него. Он выглядел, как всегда, усталым, и она не знала, вполне ли он здоров. Они оба были так поглощены своими мыслями, что не слышали шума и музыки вокруг них.
— Но ведь есть сын вашего дяди…
— Вот еще! Сын второго сына, и к тому же еще Валуа!
— Но Франция никогда не согласится на продолжение рода Капетингов по женской линии.
— Может быть, и нет. Особенно, если придерживаться «Салической правды», а жаль… — устало сказал Карл. — Ведь тогда был бы положен конец непрекращающейся вражде между двумя странами.
Изабелла смотрела на него, на его красивый рот, глаза, окруженные морщинками, и на то, какой тонкой была кожа его прекрасного лица. «Если бы он завтра умер, — внезапно подумала она, — по английским законам я стала бы королевой Франции».
ГЛАВА 24
Как только все остальные члены совета покинули Залу, Роджер Мортимер вышел в соседнюю, где Изабелла грелась на солнышке у открытого окна. Он подошел и облокотился о спинку ее кресла. Некоторые дамы решили, что это слишком большая вольность.
— Как ты считаешь, король Эдуард разрешит ему приехать? — спросил он. Его губы почти касались ее уха.
— Мне кажется, он схватится за любое предложение, только чтобы не приезжать самому. И еще мне кажется, что Деспенсеры поддержат его.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
