Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Избранная для бастарда
Шрифт:

Нацепив на лицо самое скептическое выражение лица, делаю вид, что рассматриваю украшения. Несомненно, они потрясающие. Но едва Кардену донесут – а наложницы непременно это сделают, – что я осталась довольна, он поймет, что меня легко подкупить. Это не так.

Подцепляю пальцем тяжелое ожерелье с изумрудами и бриллиантами. Цепь, на которой держатся камни, приятно гремит.

– Диола!

– Да, госпожа? – служанка появляется из-за своей ширмы, испуганным взглядом окидывая представшую перед ней сцену.

– Спрячь его.

– Возможно,

вы хотите надеть что-то из этого? Посмотрите, какое красиво оже…

– Убрать, я сказала! – рявкаю на нее, и служанка начинает наконец суетиться.

Мне противно быть такой… мерзкой. Я ни в коем случае не хочу обижать добрую, преданную Диолу. Но как только эти мегеры прощупают мои слабости, сразу начнут их использовать против меня. Здесь даже оракулом не надо быть, чтобы понять это.

– Стойте! – выкрикиваю, когда меня осеняет, что это же шанс для меня!

Все четверо замирают и вопросительно смотрят на меня. Двое – с небольшим пренебрежением, но меня это сейчас мало волнует.

– Диола, принеси мне вина.

– Но в графине…

– Новое! Хочу не это. Свежее, легкое. Сейчас же! – Я дожидаюсь, когда служанка, схватив графин с вином, выходит из комнаты, закрывая за собой дверь, а потом перевожу взгляд на наложниц. – Эти украшения ваши.

Они переглядываются, а потом смотрят на меня, нахмурившись.

– Забирайте себе, только помогите мне сбежать отсюда. Завтра я уже должна быть на пути домой. Мне нужна лошадь, провиант и вода на неделю пути. И выбраться из замка незамеченной. Берите.

Я хватаю с подушек украшения и всовываю их в руки наложниц, отбрасывая подушки в сторону.

– Держи, – пихаю одно самой прожженной, которая, наверное, больше всех рада будет моему исчезновению. Это ее я согнала с трона пару вечеров назад. – Поможешь мне? – она только молча моргает. – И ты. И тебе, – вручаю остальным украшения, которые для меня сейчас просто стекляшки, и которые помогут достигнуть своей цели.

Делаю шаг назад и рассматриваю девушек.

– Так что? Поможете?

Одна из них открывает рот, чтобы что-то ответить, но ее перебивает та, которая ненавидит меня больше всего.

– Поможем, госпожа. Завтра вечером будьте готовы. Мы выведем вас из замка. И дадим лошадь с провиантом.

– Хорошо, – выдыхаю и киваю. – Спасибо. А сейчас можете идти.

Подхватив бархатные подушки, они покидают спальню. Я подхожу к окну и, облокотившись локтями о подоконник, с улыбкой выглядываю на улицу. Завтра меня уже не будет здесь. И плевать, что станется с Рандемаем. Это не мои люди и не моя земля. Я хочу домой. Пусть без мужа, но, по крайней мере, не опозоренная.

Но следующим вечером, когда я, полностью собранная, жду наложниц, вместо них в мою комнату входит… ведьма.

Глава 21

Селеста

– Дисагра! – бросаюсь к ней, но она хмуро смотрит на меня, и при виде этого сурового взгляда я останавливаюсь. – Ты жива, – добавляю с меньшим пылом.

Жива-жива, – бормочет она и, убрав с умывального столика таз, кладет на него сверток.

– Как тебе удалось выжить? – я смотрю, как она разворачивает сверток.

– Как и всегда, – отвечает она, не глядя на меня. – Сядь, Селеста, – указывает на стул рядом со столиком.

– А что это?

– Проверить кое-что надо. Садись. – Я с опаской кошусь на ведьму и непроизвольно слегка пячусь назад. – Давай же, Тиальда. Я не буду ждать тебя вечно.

– Ты хочешь мне навредить?

– Хотела бы, уже бы давно так и сделала. Садись, ну же!

Я медленно опускаюсь на стул, глядя на какие-то измельченные растения в ее свертке. Она перетирает их пальцами и что-то беззвучно шепчет. Я даже вытягиваю шею в попытке услышать, что именно она там говорит, но ведьма не издает ни звука. Поднимает руку немного выше, и теперь перетертые растения сыплются на небольшую горку. Выглядит так, будто она солит какое-то блюдо. Но ведьма снова берет щепотку и, перетирая, опять сыплет на кучку. Чем выше она поднимает руку и чем мельче перетирает растения, тем внимательнее я слежу за ее действиями. Зрелище завораживает. Кажется, что порошок, в который превращаются растения, начинает сверкать синеватым. Конечно, это глупости. Это всего лишь какие-то травы. Пахнут также ароматно.

А потом в какой-то момент Дисагра вместо того, чтобы перетереть очередную порцию, набирает горсть и, резко повернувшись ко мне, раскрывает ладонь. Я не успеваю даже ничего сообразить, как она сдувает этот порошок мне в лицо. Сначала мне кажется, что веки печет, а потом я просто смотрю на ведьму, не моргая. Ничего не чувствую. По ощущениям, я все так же сижу на стуле и глазею на Дисагру. Но откуда-то знаю, что сейчас со мной что-то происходит. Что-то делают с моим телом. Я чувствую прикосновения к нему. Но где и чьи – сказать не могу. Будто кто-то просто гладит кожу.

Медленно моргаю, продолжая смотреть в ясные зеленые глаза ведьмы. Мне кажется, в молодости она была великолепна. Должна была быть. У нее красивые черты лица. Да, подпорченные морщинами и обвисшей кожей, но все же приятные.

Внезапно ее тонкие губы начинают шевелиться.

– Все получится, – произносит она тихо, но звучит это так, будто она далеко-далеко, а я едва слышу ее. И все же различаю каждую произнесенную букву. – Все получится, – повторяет она, а потом ее образ меркнет, и я… прихожу в себя на своей большой кровати.

Сажусь и осматриваюсь по сторонам. В комнате никого, кроме меня. Перевожу взгляд на умывальный столик. На нем, как обычно, стоит таз, рядом – кувшин с водой. Ничто не свидетельствует о пребывании ведьмы в моих покоях. Ну не почудилось же мне. Я с ней разговаривала. И я не спала, когда она приходила.

– Диола! – зову служанку, и через секунду она выбегает из-за своей ширмы.

– Да, госпожа?

– Где ведьма?

– Так… ушла уже.

– Долго была здесь?

– Недолго, госпожа.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2