Избранное
Шрифт:
– А в этом котле что такое, сэр?
– спросил Эрни, указав на посудину на столе Слагхорна. Зелье в нем было золотистым, почти как наша «аква вита», и я заинтересовался.
– О… - начал Слагхорн. Конечно же, он не забыл о зелье, а ожидал вопроса. Тот еще позёр! — Это зелье... Это - Феликс Фелицис! Я так понимаю, мисс Грейнджер, - с улыбкой обратился он к Гермионе, - что вы знаете, на что способен Феликс Фелицис?
– Конечно, - ответила она, - это зелье приносит удачу.
– Совершенно верно! Да, это очень забавное зельице, Феликс
– Только пить его постоянно нельзя, - вставил Невилл.
– От передоза легко стать легкомысленным, безрассудным и самонадеянным.
– В капле - лекарство, в ложке - яд, - добавил я.
– А вы когда-нибудь принимали его, сэр?
– с большим интересом спросил Майкл Корнер.
– Два раза за всю жизнь, - ответил Слагхорн, и взгляд его затуманился.
– Первый раз, когда мне было двадцать четыре, и второй, когда мне было пятьдесят семь. Два прекраснейших дня...
Если даже он притворялся, вышло у него отменно.
– И это зелье, - очнулся профессор, - я преподнесу кому-нибудь в качестве приза в конце урока. Один флакончик Феликс Фелицис, его хватит на двенадцать часов удачи. С рассвета до заката вы будете удачливы во всем, за что ни возьмётесь! Но должен предупредить вас, что Феликс Фелицис запрещён к применению при официально организованных состязаниях - спортивные матчи, например, экзамены или выборы. Так что победитель сможет использовать его только в обычный день… и наблюдать, как обычный день становится необычным!
Гермиона тяжело вздохнула, а я припомнил Кубок Огня и все прочее... Помогло бы мне зелье, интересно? Да ну, я и так неплохо справился!
– Итак!
– Слагхорн внезапно перешёл на деловой тон.
– Как же вы сможете выиграть этот удивительный приз? Откройте десятую страницу учебника... У нас осталось немногим больше часа, и за это время вы попробуете приготовить «глоток живой смерти». Я знаю, это зелье сложнее всех тех, что вы готовили раньше, поэтому я не ожидаю идеального результата. Однако, ученик, который приготовит зелье лучше других, выиграет главный приз! За дело!
– Обалденная мотивация, - вздохнул я, покосившись на слизеринцев. Драко что-то подзавис, поэтому я подергал его струну, и он, вздрогнув, принялся яростно листать книгу.
Правильно-правильно, с таким-то заданием... нужно делать вид, будто удача тебе нужна позарез!
Я пролистал доставшийся мне учебник и удивился - прежний владелец сплошь исписал все поля!
– Гляди, - ткнул я Гермиону локтем, - интересно, что это?
– Не знаю, но сейчас разберемся, - тут же сказала она.
– Дуй за ингредиентами, я пока попробую прочитать...
Я притащил всё необходимое и принялся резать сразу на две порции (Гермиона брала нужное, не глядя, и кидала в оба наши котла поровну). Однокашники
– Гляди, тут написано, что бобы надо давить, а не резать, причем серебряным ножом, - сказала Гермиона.
– На, держи ножик, поверни плоской стороной... Получается?
– Ага, - ответил я. Так дело впрямь пошло на лад: сока выделялось гораздо больше, чем при обычной нарезке.
– Это в свой котел клади. Мне просто нарежь, - велела она.
– Для чистоты эксперимента я буду делать по учебнику, а ты - по этим вот инструкциям.
– Без струн?
– Со струнами любой дурак сможет, - хмыкнула Гермиона.
– Мне интересно, работает ли то, что тут понаписано...
– Отлично, - улыбнулся я, - проверим. Сварить эту бурду мы и так сумеем, если приспичит!
– А то...
– Сэр, вы, наверно, знали моего дедушку, Абраксаса Малфоя?
– спросил вдруг Драко.
– Да, - ответил Слагхорн, не взглянув на него, - весть о его смерти меня огорчила, хотя, конечно, чему удивляться, драконья оспа в таком возрасте…
Больше он ничего не сказал, а я только вздохнул: похоже, Драко прощупывал почву, но Слагхорн на контакт не шел.
Хм... а дед Драко, наверно, был ненамного старше профессора. В самом деле, жалко... Надо узнать, что за драконья оспа такая, сделал я мысленную пометку, если уж от нее взрослые волшебники мрут! Не зря я волшебных болезней опасаюсь, вот что.
– Смотри, у тебя цвет поменялся, - сказала мне Гермиона.
– Не у меня, а у зелья, - не удержался я.
Но и впрямь, варево стало светло-сиреневым, как ему и полагалось, а у Гермионы оно оставалось фиолетовым.
– Так, теперь... мешаем по часовой стрелке, пока зелье не станет прозрачным как вода.
– А в примечаниях - после семи помешиваний по часовой стрелке добавить одно - против, - присмотрелся я.
– Попробуем?
– Да. Поехали!
Я принялся мешать зелье, и оно порозовело. У Гермионы оно цвет не меняло.
– Слушай, а ведь хозяин этого учебника - гений, - вдруг сказала она, - на струны посмотри.
Я посмотрел. У нее в котле был... как бы это выразиться... обычный аккорд, без фальши, но совсем простой, ученический. А у меня - у меня струны пели с таким роскошным послезвучием, что я аж заслушался! У Невилла, которого мы забыли предупредить об эксперименте, и который использовал струны, вышло похоже, но не настолько чисто...
– Время вышло!
– хлопнул в ладони Слагхорн.
– Отойдите от котлов!
Он пошел вдоль столов, разглядывая наши зелья. Невиллу он одобрительно кивнул, Гермионе тоже, а когда увидел моё варево...
– Восхитительно! Чистая победа! Превосходно, превосходно, Гарри! О, ты определенно унаследовал талант своей матери! Вот, пожалуйста, вот… флакон с Феликс Фелицис, как и обещано, и используй его с умом...
– Спасибо, сэр, - ответил я, взяв флакончик с золотистой жидкостью, переглянулся с Гермионой и тяжело вздохнул.