Избранные главы элементарной математики. Учебное пособие
Шрифт:
— Все видят, как он смотрит на тебя, Эйслинн. А что хуже — то, как ты смотришь в ответ. — Она разочарованно покачала головой. — При такой обстановке у него могут появиться… мысли.
Я бы с радостью выслушала его мысли. Эйслинн сдержала этот комментарий. Он бы только взбесил Бренну — и, возможно, укрепил бы её симпатию к Джерроду.
Она надеялась, что хотя бы степень её близости с Хаконом остаётся тайной. Об их флирте ходили слухи, но подробности были известны лишь немногим. И это было к лучшему — напряжение в замке и так росло. Последнее,
Что это значит для нас с Хаконом?
Она снова подумала: не пора ли прекратить всё? Хоть на время. Это было бы разумно. Остудить чувства. Но она не могла. Просто не могла. Даже те редкие украденные часы в комнате Сорчи поддерживали её, как капля воды в засуху. Его тепло, его утешение — только это и позволяло ей держаться.
Это была невозможная ситуация. И выхода из неё, похоже, не было… кроме как оставить всё, как есть.
Но хотя бы с подозрениями Бренны можно было разобраться.
— Я полностью доверяю Ореку, Хакону и Эдде. Они говорят на своём языке, чтобы сохранить немного спокойствия. Вот и всё.
Но вместо успокоения Бренна нахмурилась ещё сильнее.
— Значит, ты хочешь, чтобы я шпионила за нашими, а при этом безоговорочно доверяешь полукровкам?
Эйслинн открыла рот, слова сорвались с её губ.
Вот как думала Бренна? Неужели и другие считали её предвзятой?
Она не успела ответить — дверь распахнулась, и вбежала Фиа.
Спасение — пусть и не такое, на которое она надеялась.
— Миледи, — сказала Фиа, запыхавшись, — барон Баярд только что прибыл.
Эйслинн удивлённо моргнула.
— Падраик Баярд? Так скоро после заседания Совета?
Фиа кивнула, хотя по её лицу было видно — это ещё не всё.
— Он привёл с собой роту рыцарей. Сотня, не меньше. Все они во дворе.
Сердце Эйслинн сжалось. Она бросилась к окну.
И действительно — двор замка заполнили рыцари, выстроившиеся в ровные ряды. Во главе, на великолепном чёрном мерине, восседал Баярд. Его рубиновый камзол сиял на солнце.
— Судьба, что он задумал?
Голова разболелась, стоило лишь взглянуть на него. Он уже спешился и передавал поводья слуге. По краям двора рыцари Дундурана и слуги перешёптывались, напряжённо наблюдая за происходящим.
Слишком много дел. У меня нет времени на этого шута.
— Я встречу его в восточном крыле, — вздохнула Эйслинн.
Фиа поспешно присела в реверансе и выбежала из кабинета.
Повернувшись к Бренне, Эйслинн приказала:
— Приготовь его любимую комнату. Похоже, он намерен остаться.
Может, если сунуть ему пачку налоговых документов, он сбежит обратно на свои виноградники.
Хотя нет. Ей бы так не повезло.
?
Эйслинн находилась в восточном крыле замка,
К счастью, Баярд не заставил себя долго ждать.
Один из охранников открыл дверь, впуская Фиа и улыбающегося барона.
— К вам барон Падраик Баярд, миледи, — объявила Фиа.
— Спасибо. Пошлите за сидром и принесите мой блокнот, — кивнула Эйслинн.
Когда Фиа удалилась, Эйслинн повернулась к барону. Его улыбка стала шире, когда он поймал её взгляд, и он отвесил учтивый поклон. Эйслинн вежливо кивнула в ответ.
— Лорд Падраик, надеюсь, всё в порядке?
Он протянул руку, и Эйслинн неохотно вложила в неё свою. Он поцеловал тыльную сторону её ладони, задержавшись губами чуть дольше, чем было необходимо.
— Разве увидеть вас — не достаточный повод для визита? — промурлыкал он.
— Лесть, — сухо сказала Эйслинн. — Пожалуйста, присядьте.
Она устроилась в кресле, оставляя между ними предельно вежливую дистанцию. Но Баярд, словно не замечая этого, наклонился вперёд, упершись локтями в колени — будто вот-вот собирался пасть перед ней на колени.
Эйслинн знала: лорд Баярд был тщеславным, слегка напыщенным, но в целом безобидным — если не считать его раздражающей склонности к частым, затяжным визитам. Однако сегодня в его осанке было нечто иное. Он был одет скромнее обычного: строгий, почти военный покрой одежды, практичные штаны из окрашенной шерсти, солдатские сапоги, начищенные до блеска. Для Падраика Баярда это было поразительно экономно.
— Что привело вас в Дундуран, милорд? Так скоро после заседания совета? Вы начинаете меня беспокоить.
— Нет причин для тревоги, миледи. Или, по крайней мере, я надеюсь избавить вас от них. — Его улыбка стала еще шире, он наклонился ближе.
Эйслинн нахмурилась. Её раздражение росло. Баярд был мастером намёков, полуправды и витиеватых фраз, но у неё не было сегодня терпения на его игры.
— Боюсь, я не понимаю, к чему вы ведёте.
Он кивнул, лицо посерьёзнело.
— Новости, которыми вы поделились на совете, — о лорде Джерроде — обеспокоили меня. Вы здесь одна, и я хотел убедиться, что вы в безопасности.
— У меня есть гарнизон. Ожидается, что мой отец скоро вернётся с подкреплением. Дундуран уже выдерживал осады. Я в безопасности.
— Уверен, что так. И всё же я отправил часть своего гарнизона в Энделин для патрулирования, чтобы узнать, не угрожает ли что деревням.
— Благодарю за вашу предусмотрительность.
— Моя казна полна благодаря хорошим урожаям последних лет, — продолжил он. — Это позволяет мне содержать большой отряд.
Эйслинн сдержанно кивнула. Семья Баярдов славилась своим вином и богатой землёй, и лорд Падраик не упускал случая напомнить об этом.