Избранные новеллы
Шрифт:
– И потому мы сейчас уедем отсюда, - сказала она.
– Уедем?!
– Потому что теперь это наш дом, - перебила его она.
– Теперь это всего лишь наш дом, по которому мы отныне можем скучать...
Сейчас он уже не мог отгадать ее мысли, не был уверен, что в истоке их - радость.
– Ты чем-то огорчена?
– спросил он.
– Мы ведь приехали сюда побыть вдвоем и воскресить твое детство.
– Спасибо тебе за все, - сказала она.
– Но теперь ты и детство мое взял себе.
В ее голосе сквозила печаль. Он по-прежнему не мог ее понять. Постоял, огляделся. Тропинка, что вилась впереди, вдруг показалась ему
Вернувшись, они начали убирать комнату. Она отнесла постельное белье на балку под крышей: спокойно, не боясь оступиться, сбегала на чердак. Он опорожнил ведра и расставил их кверху дном, развесил на стенах по местам кастрюли.
Когда пришло время закрывать ставни, он сказал:
– Выйди и придержи болты, я завинчу изнутри.
– Лучше выйди ты и придержи, - сказала она.
– Мне до них не достать.
Он отыскал болты и вышел, не взглянув на нее. Стоя у окна, она стала завинчивать гайки. Темнота в доме возникала пластами, по мере того как одна за другой закрывались ставни. Она оглядела комнату - все ли в порядке. Он еще раньше вынес рюкзаки на веранду. На столе стояла пустая бутылка бутылку она убрала в угол. Тут закрыла окно последняя ставня, и он вставил болт. Она уже приготовила гайку и, стоя в потемках, затянула ее до отказа. Чем темней делалось в комнате, тем привычнее становилась она, "совсем как в былые дни". Будто по-прежнему обитала в ней зачарованная принцесса, спящая красавица, которую ни одному принцу до сих пор не удалось избавить от чар. Боль в висках от невыплаканных слез стала невыносимой.
Она подумала: если он отгадает мое желание, он сейчас не окликнет меня, не спросит, готова ли я идти. Тогда, в детстве, меня окликали - отец...
Но из-за окна не доносилось ни звука. Вот только он почему-то не отпускал болт.
Она подумала: а если и теперь он отгадает, чего я хочу, он не войдет сюда помочь мне собраться, а даст мне побыть в потемках одной.
Она услыхала его шаги - он как раз выходил из-за дома. Потом она поняла, что он остановился, и вся напряглась, как струна. Подумала: если он и сейчас отгадает мои желания, он даст мне побыть здесь немного одной. А если и после поймет, что у меня на душе, то ни о чем не станет спрашивать. Просто мы уйдем отсюда вдвоем и пойдем молча вверх по тропинке к вершине горы, откуда все видно окрест как на ладони, и мы оба обернемся разом и взглянем на дом оттуда, с вершины, прежде чем спустимся к хутору. А если и тут он поймет меня, я навеки буду принадлежать ему и полюблю его так сильно, как никто еще никогда никого не любил.
Она тихо стояла в потемках, лишь тронула кончиками пальцев темные стекла окна - и вспомнила вдруг, что нашла крылатые гайки на карнизе вверху. Значит, он угадал в тот день, когда они впервые сюда пришли, - угадал, где они лежат. И сейчас он стоял не шевелясь за порогом - просто ждал ее.
Она вышла на веранду. Он поднялся по ступенькам в дом, лишь мельком взглянув на нее, помог ей надеть рюкзак - тот, что поменьше. Она достала ключи и заперла дом. Молча шли они лугом; она видела,
Потом они зашагали в гору, никто из них по-прежнему не произнес ни слова, и она чувствовала, как нарастает в ней волнение и быстрее струится по жилам кровь. Но при этом на душе было так покойно, легко, что казалось, нет конца счастью, лишь бы оно не разбилось...
Они поднялись по гребню горы к вершине, туда, откуда все видно окрест как на ладони, и волнение бурлило в ней уже пузырьками, которые словно взрывались где-то под кожей. Только бы он ничего не сказал! Вот сейчас...
Он повернулся к ней в тот самый миг, когда и ее толкнуло к нему. Они стояли рядом и смотрели вниз, на дом, вскинув голову, она увидела легкую улыбку на его лице: он вспомнил, как она в городе описывала ему этот дом.
– Да!
– прошептала она. Прямо на него смотрели сияющие глаза.
– Теперь дом наш!
– Наш?
– растерянно переспросил он.
– Именно сейчас - наш?
– Да, сейчас! Отныне и вовеки. И никого - никого другого там больше нет!
Он стоял, смущенно уронив руки.
– Ничего я теперь не понимаю, - сказал он, погрузив взгляд в сияющую бездну любимых глаз.
– А тебе и незачем понимать, - сказала она.
– Просто я что-то загадала. Не все же тебе надо знать...
Оба вдруг посмотрели вниз на серебристо-серый дом, на пар, тонкой пеленой поднимавшийся от воды.
– Теперь ты видишь, какого он цвета?
– крикнула она ему, хоть он и был рядом.
– Дом красный!
– не задумываясь, отвечал он.
Она вся рванулась к нему, и казалось, у нее совсем нет тела - только глаза с их открытым, радостным взглядом.
– Нет у меня теперь больше детства!
Из сборника "День и ночь", 1954
Виктория-регия. Перевод О. Вронской
В тот раз, когда он увидел ее впервые, в нос ему залетела мошка. Обстоятельство необычное и в высшей степени унизительное. Запустив в нос указательный палец, он тем не менее не сводил глаз с женщины, которая шла ему навстречу, она поравнялась с ним и начала удаляться.
Он кинулся за ней.
– Простите, пожалуйста, но дело в том, что мне в нос залетела муха, пролепетал он.
Палец из носа он уже вытащил, однако в глубине ноздри еще отвратительно щекотало.
– Что вам нужно?
– испуганно спросила она и пошла прочь. Они находились в круглой оранжерее Ботанического сада.
Он пришел посмотреть, как цветет Виктория-регия. Цвела она раз в четыре года. Он шел за женщиной - ему не хотелось быть навязчивым, но он должен был оправдаться.
– Простите великодушно...
– повторял он.
– Опять вы?
– рассердилась женщина.
– Где же служитель?
– проговорила она, оглядываясь по сторонам.
В оранжерее, кроме них, никого не было. Они стояли между голой бетонной стеной и железными перилами, которыми был обнесен круглый бассейн, где плавало неестественно большое растение.
– Я пришел посмотреть, как цветет Виктория-регия, - удрученно объяснил он.
– Тут летала одна-единственная муха, крохотная мошка, которая почему-то все время вилась вокруг меня. Я хотел прихлопнуть ее, но она умудрилась залететь мне в нос.