Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— Что вы себе позволяете? — вскричал Джайлз. Он резко отодвинулся на стуле от стола и вскочил на ноги. В глазах его стояли слезы. — Кто дал вам право являться сюда и злоупотреблять моим добрым расположением?!
— Сэр, эти снимки со второго мобильного телефона Андреа, который мы недавно нашли. Мы их показали вам не просто так. Они были сделаны всего за несколько дней до ее исчезновения.
Джайлз направился к стеклянной двери.
— Благодарю вас, господа, но сегодня я пришел сюда, чтобы вспомнить Андреа и написать о ее жизни. Меня попросили выступить на ее похоронах,
— Сэр, мы считаем, что мужчина, сфотографированный с Андреа, причастен к убийствам трех девушек из Восточной Европы, которые занимались проституцией, и одной немолодой женщины. Мы также считаем, что Андреа встречалась с этим мужчиной в тот вечер, когда она погибла, — объяснила Эрика, посмотрев на Мосс. Джайлз заметил, как они переглянулись.
— Постойте. А как же Марко Фрост? Я думал, вы взяли убийцу. Старший суперинтендант Марш заверил меня… и помощник комиссара Оукли тоже… — начал Джайлз.
— Мы разрабатываем еще одну версию, — сообщила Эрика.
— Так вы понятия не имеете, кто убил Андреа? Вы пришли сюда и докучаете мне своими фантазиями? У Андреа были свои недостатки и свои секреты. Но ее вина лишь в том, что она любила и хотела быть любимой… — Потеряв самообладание, Джайлз разрыдался, прикрыв ладонью рот. — Все, у меня больше нет сил это выносить. Прошу вас! Уйдите!
Эрика с Мосс собрали со стола фотографии и ушли, покинув всхлипывающего Джайлза.
— Вот черт, — выругалась Мосс, когда они направлялись к машине, припаркованной за несколько улиц от той, где находился офис компании Джайлза.
— Заметьте, вы это сказали — не я, — подчеркнула Эрика.
— Босс, мне придется доложить обо всем этом старшему инспектору Спарксу и Маршу.
— Понимаю. Нужно, значит, докладывайте.
Мосс довезла Эрику до дома. Несмотря на все произошедшее, на все разоблачения, Эрика чувствовала, что она ни на шаг не приблизилась к истине и уж тем более к тому, чтобы восстановиться на службе и получить назад свое удостоверение. Войдя в гостиную, она включила свет и в окне увидела отражение свое собственное и комнаты. Эрика погасила свет и посмотрела из окна на пустынную улицу, но все было спокойно. И тихо.
Глава 44
В следующие два дня Мосс и Питерсон были вынуждены посещать судебные заседания, давая показания по делу о вооруженном преступнике, открывшем стрельбу в одном из супермаркетов Сиднэма. Поскольку Марко Фросту было предъявлено обвинение в убийстве, многих из следственной группы перебросили на другие дела. Эрика пребывала в подвешенном состоянии, ожидая, когда ее вызовут на дисциплинарную комиссию. А потом утром ей позвонил Марш.
— Вы с Мосс нанесли визит Линде Дуглас-Браун и Джайлзу Осборну? — начал он.
— Да, сэр.
— Мне поступили жалобы от обоих, а сэр Саймон пригрозил, что подаст официальную жалобу.
Значит, на их звонки вы отвечаете, а на мои — нет? — хотела съязвить Эрика, но вовремя прикусила губу.
—
— Ладно, хватит, Эрика.
— Сэр, вы в курсе, что мы нашли второй мобильный телефон Андреа?
— Да. Мосс представила отчет.
— И?
— И вы утаили вещественное доказательство. Ту записку, что получили.
— Но эта записка, сэр…
— Записку мог прислать кто угодно. Вспомните хотя бы своих коллег из Манчестера. Вас там до сих пор поминают недобрым словом… — Марш резко замолчал. — Извините. Зря я это сказал… Эрика, выкиньте вы все это из головы.
— Что? Сэр, вы видели фотографии?
— Да, я видел фотографии. И очень внимательно ознакомился с отчетом Мосс. Хотя, читая его, слышал ваш голос. Все равно это ничего не доказывает. У вас нет оснований предполагать, что этот… человек, кто бы он ни был, причастен к гибели Андреа или Айви.
— Или Татьяны, или Каролины, или Мирки?
— Вы преуспели лишь в одном — разозлили массу народа и, фигурально выражаясь, загадили память Андреа Дуглас-Браун.
— Сэр, не я же ее фотографировала…
— Она снимала на свой тайный телефон, во имя всего святого! У каждого есть секреты.
— Полагаю, у нас с вами неофициальный разговор?
— Да, Эрика, неофициальный. И, смею напомнить, вы теперь неофициальное лицо. Вас отстранили от должности. Так что проявите благоразумие. Радуйтесь, что вам платят полную зарплату. Мне известно из достоверных источников, что, если вы не будете высовываться и болтать лишнего, в следующем месяце в должности вас восстановят.
— Не высовываться? До каких пор? Пока Марко Фроста не осудят за преступление, которое он не совершал?
— Вам приказано…
— От кого исходит приказ? — перебила она его. — От вас? Или от помощника комиссара Оукли? Или от сэра Саймона Дуглас-Брауна?
Марш пару секунд помолчал.
— Завтра похороны Андреа Дуглас-Браун. На церемонии я видеть вас не желаю. И не желаю слышать, что вы суете свой нос куда не следует. А когда это закончится, и если вы будете восстановлены в должности, я позабочусь о том, чтобы вас перевели в какое-нибудь отделение за тридевять земель отсюда. Я ясно выразился?
— Более чем, сэр.
Марш повесил трубку. Эрика снова опустилась на диван. Она кипела от гнева. Проклинала Марша, потом себя. Неужели она ошибается? Неужели на этот раз чутье ее подвело?
Нет. Не подвело.
Она выкурила сигарету, затем стала подбирать подходящий наряд для похорон.
Глава 45
Эрика проснулась до рассвета и, потягивая кофе, сидела и курила у окна. Впереди ее ждал день, полный препятствий, которые ей предстояло обойти как можно аккуратнее. Она приняла душ и, когда в начале девятого вышла из ванной, небо все еще было серо-синим. «Ужасно, что приходится хоронить таких молодых, — думала она. — Может, потому и день не хочет начинаться — выражает свой протест».