Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
Впереди на обшитом деревом коробе, который при близком рассмотрении оказался транспортером, стоял небольшой картонный гроб.
На скамье в первом ряду с тремя внуками Айви сидела социальный работник — индианка средних лет. Детей умыли, искупали, привели в порядок: девочек нарядили в одинаковые синие платьица, мальчика — в костюм, который был ему великоват. Все трое встретили Эрику с Вулфом настороженными взглядами исподлобья, какими взирали на весь остальной мир. Ближе к выходу сидели еще три человека, пришедшие проводить покойную в последний путь: крупная женщина, которую Эрика видела с Айви в пабе, и еще одна — худая крашеная блондинка с черными у корней волосами и обветренным
Священник поднялся и почтительно-бесстрастным тоном забубнил молебен, на протяжении всей службы называя покойную Айви Нортон. Затем всех попросили произнести молитву «Отче наш», а после, к удивлению Эрики, со скамьи встал Вулф. Протиснувшись мимо нее, он прошел к кафедре, надел очки, сделал глубокий вдох и стал читать:
Когда я уйду, ты меня отпусти, Впереди у меня много дел. Не тоскуй и не плачь обо мне, Лучше радуйся счастью, что было и есть. Я любила тебя, и за всю нашу жизнь Столько счастья ты мне подарил. За любовь и за радость спасибо тебе, Только дальше пойду я одна. Горе будет, но горе пройдет, Ведь расстались мы не навсегда. Ты меня вспоминай, и тогда Буду жить я рядом с тобой. Я рядом, пока продолжается жизнь, Позови, и я появлюсь. Ты не видишь меня, но я здесь, Ты услышь меня сердцем своим, И почувствуй любовь, что чиста и нежна. Придет время, мы встретимся вновь, И вечной станет любовь.К концу выступления Вулфа у Эрики по лицу струились слезы, и она почти злилась на себя. Ожидала, что ей придется сидеть на печальной церемонии, с которой нельзя уйти, а тут такое трогательное красивое стихотворение. Оно глубоко взволновало ее, перенесло туда, где она не хотела быть. Вернувшись на свое место и увидев, что Эрика плачет, Вулф смущенно кивнул ей и вышел из часовни. Заиграла музыка, гроб с Айви покатили к занавесям, которые с жужжанием раздвинулись и снова закрылись.
Вулф ждал Эрику у разбитых кругом небольших пустых клумб близ центрального входа.
— Все нормально, босс? — спросил
— Да, вполне. Красивое стихотворение, — сказала Эрика.
— Только что нашел в Интернете. Называется «Тем, кого я люблю и кто любит меня». Неизвестного автора. Я подумал, Айви заслужила, чтобы ее проводили добрым словом, — смущенно объяснил Вулф.
— На поминки идете? — Они обернулись на голос и увидели хозяина «Короны».
— А вы поминки устраиваете? — спросила Эрика.
— Да так, выпьем по чуть-чуть. Айви была у нас завсегдатаем.
Взгляд Эрики упал на двух женщин — толстую и худую. Они курили под деревом в небольшом мемориальном садике.
— Подождите, я сейчас. — Эрика поспешила прочь, на ходу доставая из сумки копию фото Андреа с брюнетом.
— Ну ты и наглая баба, — сказала Эрике крупная женщина, когда она подошла к ним.
— Мне нужно кое-что у вас спросить… — начала Эрика, а женщина вдруг отклонила назад голову и плюнула ей в лицо.
— Ишь, явилась сюда, слезы лила крокодиловы. А ведь это из-за тебя Айви убили, гадина!
Важно ступая, она зашагала прочь. Потасканная блондинка осталась стоять на месте, глядя на потрясенную Эрику.
— Да-да, из-за тебя, — подтвердила она и добавила: — И нам ничего не известно. — Бросив мимолетный взгляд на фото, блондинка последовала за своей толстой товаркой. Эрика нашла в сумке салфетку и вытерла лицо.
Вернувшись, она увидела, что Вулфа нет, но хозяин «Короны» все еще ждет ее.
— Приятеля вашего вызвали по телефону, и он ушел, — сообщил тот. — Выпить не желаете?
— Вы действительно хотите — после того, что было в прошлый раз, — чтобы я пришла к вам в паб?
— Ну, как вам сказать? Мне импонируют упрямые блондинки. — Широко улыбаясь, он пожал плечами. — Пойдемте, вы у меня в долгу. Я спас вам жизнь.
— Свидание на поминках. Что может быть соблазнительнее… простите, мне надо бежать.
— Как угодно, — сказал он. — Это тот, кого вы ищете? Джордж Митчелл?
Эрика замерла.
— Что?
— Я про фото, — объяснил хозяин «Короны». — Что еще там Джордж натворил?
— Вы знаете этого человека?
— Слыхал, — рассмеялся он. — Правда, другом я бы его не назвал.
Эрика показала ему фото.
— Этого человека зовут Джордж Митчелл?
— Да. Теперь вы меня пугаете. С ним ведь шутки плохи. Мне это никак не повредит?
— Нет. Вы знаете, где он живет?
— Нет, и это мое последнее слово. Больше я ничего не знаю. И вам я ничего не говорил, ладно? Слышите, я серьезно?
— Да. Хорошо, — пообещала Эрика. Забыв про свое приглашение, хозяин «Короны» покинул крематорий, сел в свою машину и покатил прочь. Эрика проводила его взглядом, потом снова повернулась лицом к низкому зданию. Территория вокруг него была идеально ухожена. Из длинной высокой трубы вилась струйка черного дыма.
— Прощай, Айви. Теперь ты свободна, лети на все четыре стороны, — взволнованно произнесла Эрика. — Кажется, я только что нашла негодяя, который тебя убил.
Глава 47
Шел одиннадцатый час. Эрика оставила несколько сообщений Мосс, Питерсону, Крейну и даже Вулфу. Она пыталась дозвониться им в отделение, но поскольку никого из них на месте не оказалось, она отправила им эсэмэски на мобильные телефоны.
Она понятия не имела, на службе они в этот час или нет, но догадывалась, что в отличие от нее у каждого из них есть личная жизнь. По возвращении с похорон она отправилась в кофейню и там попыталась в Интернете отыскать информацию о Джордже Митчелле. Ничего стоящего или интересного не нашла.