Избранные романы. Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Я с нетерпением жду, что вы поделитесь со мной своими кошмарными впечатлениями о Килбарраке. После Рима вы, должно быть, испытали настоящий шок.
— Никакого шока, мадам. Я ведь ирландец, впрочем, как и вы, добрая госпожа. Что действительно меня потрясло и заставило испытать несказанную радость, так это воистину прекрасная, великолепная церковь, где мне, скромному рабу Божьему, дозволено служить нашему Создателю. И здесь я не могу удержаться, чтобы не сказать о неожиданном удовольствии получить приглашение на чашку чая в согретом Божьей благодатью доме дарительницы
— К чему столько слов, отец Десмонд?!
— Когда меня что-то трогает до глубины души, я сразу глупею и начинаю слишком много говорить. Проще говоря, я не просто люблю, а обожаю эту церковь и благословляю ее дарительницу.
— Я тоже люблю свою церковь, отец Десмонд. Только это и держит меня в ирландской глуши. Это, да еще мой дом, который я тоже люблю. После смерти мужа мне пришлось стать деловой женщиной, а в Дублине у меня головной офис с многочисленным персоналом. И мне волей-неволей приходится туда ездить. Однако, так как у меня есть своя выделенная телефонная линия, я стараюсь принимать решения здесь и выбираться в Дублин по возможности реже. — Тут она замолчала, а потом спросила: — Но почему мне приходится говорить с самой собой?
— Потому что я вас внимательно слушаю, мадам. Возможно, до вас дошли странные истории о моем пребывании в Риме. В них нет ни капли правды. Я просто старался быть вежливым. И мне было скучно. Но какое счастье оказаться на родине, в обществе ирландской леди, такой очаровательной и утонченной, такой благородной и — о Боже! — дорогая мадам Донован, вы должны остановить меня… Я пришел сюда, исполненный решимости быть с вами таким же невежливым, как и вы со мной тогда, в воскресенье, в церкви. Но я получил такое удовольствие от общения с вами сегодня днем, что теперь сам не знаю, что говорю. — С этими словами Десмонд решительно поднялся. — А сейчас мне пора идти… Сегодня вечером у меня молитва на благословение, а наш добрейший каноник требует от меня пунктуальности.
— Тогда в следующий раз вы должны прийти пораньше, — тепло улыбнулась мадам, тоже встав с места. — Я провожу вас до дверей.
На секунду задержалась рядом с ним в мощеном портике. На небе уже показались первые звезды.
— Ну разве не божественно? — выдохнула она. — Божественный вечер. Если вы опаздываете, Патрик может вас подвезти.
— Спасибо, но не надо, мадам. Я с удовольствием прогуляюсь.
— У нас здесь есть короткий путь через лес к церкви. Как-нибудь я вам покажу. Доброй ночи, Десмонд, — протянула ему свою нежную теплую руку мадам Донован.
— Доброй ночи, дорогая мадам.
Она смотрела, как он энергично шагает по подъездной дорожке, и ей вдруг почему-то ужасно захотелось, чтобы он оглянулся.
И он действительно оглянулся.
Когда Десмонд скрылся за высокими воротами, она прошла к себе в комнату и посмотрела на себя, возбужденную и разгоряченную, в зеркало. Ей понравилось то, что она там увидела, и она улыбнулась, но затем отпрянула от зеркала и громко сказала:
— Не будь дурой, Джерри! Ну пожалуйста!
Глава 5
Десмонд,
— Ну что, приятель, хорошо провел время в гостях у ее милости?
— Замечательно, каноник! Хотя, боюсь, пробыл там чуть дольше положенного.
— Да будет тебе, какие пустяки! А скажи, она… словом, как думаешь, ты ей понравился?
— Сперва она, конечно, попыталась вставить мне несколько шпилек, но потом была сама доброта. Так что мы с ней отлично поладили.
— Я знал, что ты сможешь. Я знал, что ты сможешь, — довольно хмыкнул каноник и, взяв разделочный нож, вонзил его в хрустящую корочку аппетитной бараньей ноги. — Все идет отлично, дружище Десмонд.
Следующие несколько дней от мадам не было ни слуху ни духу. В воскресенье каноник решил сам прочесть десятичасовую мессу, так как это позволяло ему обрушивать громы и молнии на головы большего числа прихожан. И естественно, Десмонду пришлось читать восьмичасовую мессу, к которой ходило гораздо меньше людей.
И когда в воскресенье утром он подошел к алтарю, то не мог не заметить, что почетное место на передней скамье было занято мадам Донован, обычно приходившей в церковь в одиннадцать часов. На сей раз на ней были короткое черное кашемировое пальто в стиле милитари с широким воротником и накладными карманами, плиссированная юбка, шелковые чулки и туфли с простроченными швами, а на голове — низко надвинутая на лоб шикарная шляпка-клош. В таком виде она казалась лет на десять моложе, и сказать, что она выглядела элегантно, — значит не сказать ничего. В любой из модных парижских церквей она, несомненно, привлекла бы к себе восхищенные взгляды.
Во время службы Десмонд ни разу не взглянул на нее, но во время Святого причастия, когда она преклонила колени перед деревянными перилами алтарной преграды и он положил в ее полуоткрытый рот освященную облатку, их глаза встретились, словно между ними произошло некое духовное общение — сладостное и трогательное.
Уже в ризнице Десмонд заметил, что возле церкви до сих пор стоит ландолет с поднятым верхом. Когда он наконец вышел, мадам, уже проявляя некоторое нетерпение, ждала его у машины:
— Сегодня я уезжаю в Дублин. Срочное дело, требующее личного присутствия. Не могли бы вы сообщить об этом канонику? Я буду, как обычно, в отеле «Шелбурн». Задержусь дней на десять, — сказала она и неожиданно улыбнулась, показав ровные белые зубки. — Кстати, разведка донесла мне, что вы здорово промокли во время последнего обхода прихожан. У вас что, нет плаща?
— В Риме этот предмет гардероба не требуется, — рассмеялся Десмонд, продемонстрировав такие же идеальные зубы. — У меня имеется приходской зонтик, огромный купол которого во время дождя выворачивает с завидным постоянством.
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гоплит Системы
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
