Изгнание царей
Шрифт:
Рис. 74. Увеличенный фрагмент предыдущего рисунка. Обратите внимание на пометку внизу на полях. Она читается «Ирмос…» и сделана кириллицей, сильно напоминающей арабские буквы. Строка внизу также написана по-русски, хотя полностью ее разобрать нам не удалось (предоставляем это упражнение читателю). В ней написано: «И(сус) Х(ристос)… моему… вземша от земле Аороамли». Но особенно поразительна верхняя пометка на полях. Неужели это — тоже кириллица? Или, может быть, в русских богослужебных книгах XV века допускались пометки по-арабски? Кстати, если старые русские кириллические буквы были столь похожи на арабские, то возникает закономерный вопрос: не являются ли надписи на так называемых
Указанное обстоятельство ярко проявляется и в серии образцов русского почерка, представленных на форзацах многотомного «Словаря русского языка XI–XVII веков» [31]-[38]. Когда мы писали настоящий раздел, из печати вышло около 20 выпусков Словаря, в каждом из которых было по два образца старого русского почерка. В основном, это деловые документы. Самые «древние» из них написаны уставом — четким почерком, подражающим печатным буквам. Понимание которого вряд ли вызовет какие-либо трудности даже у современного читателя. Мы рассмотрим здесь двенадцать образцов, охватывающие все представленные в Словаре стили почерка. См. рис. 75–90.
Рис. 75. Страница из «Изборника Святослава» якобы 1076 года. Взято из [31], выпуск 1
Рис. 76. Страница из «Рязанской Кормчей», якобы 1284 года. Взято из [31], выпуск 1
Рис. 77. Пергаментная купчая якобы XIV — начала XV веков. Взято из [37], выпуск 8
Рис. 78. Еще одна пергаментная купчая якобы XIV — начала XV веков. Взято из [37], выпуск 8
Рис. 79. Фрагмент пергаментной купчей якобы XIV — начала XV веков
Рис. 80. Страница из «Летописи Авраамки» якобы XV–XVI веков. Взято из [33], выпуск 3
Рис. 81. Страница из книги «Назиратель» якобы XVI века. Взято из [32], выпуск 2
Рис. 82. Страница из «Копийных книг» якобы конца XVI — начала XVII веков. Взято из [32], выпуск 2
Предлагаем читателю, знакомому с чтением древних рукописей, попробовать самому прочесть их; Он легко убедится, что наиболее сложными для чтения являются, безусловно, образцы скорописи САМОГО НАЧАЛА ПРАВЛЕНИЯ РОМАНОВЫХ. То есть, образцы 1613–1614 годов и 1629 года. См. рис. 83, рис. 84, рис. 85.
Рис. 83. Документ из Строгановского
Рис. 84. Фрагмент предыдущего рисунка. Взято из [36], выпуск 7
Рис. 85. Страница из Путивльской писцовой книги 1629 года. Взято из [38], выпуск 19
Рис. 86. Фрагмент предыдущего рисунка. Взято из [38], выпуск 19
Рис. 87. Подлинник письма царя Федора Алексеевича Романова московскому патриарху Иоакиму. Около 1676–1682 годов. Взято из [34], выпуск 5
Рис. 88. «Письмо Олферки А.И. Безобразову». XVII век. Взято из [34], выпуск 5
Рис. 89. Страница из Травника XVII века. Взято из [38], выпуск 19
Рис. 90. Фрагмент страницы из Травника XVII века. Взято из [38], выпуск 19
Если придерживаться общепринятых сегодня датировок рукописей, то обнаруживается ПОРАЗИТЕЛЬНОЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО. А именно, В САМОМ НАЧАЛЕ ПРАВЛЕНИЯ РОМАНОВЫХ РУССКИЙ ПОЧЕРК ВДРУГ СТАНОВИТСЯ КРАЙНЕ СЛОЖНЫМ ДЛЯ СОВРЕМЕННОГО ЧЕЛОВЕКА, ПРАКТИЧЕСКИ НЕЧИТАЕМЫМ. В то же время, якобы «очень древний» русский почерк, так же как и почерк рукописей, начиная со второй половины XVII века, уже вполне читаем. Без особых трудностей.
Конечно, объяснять это можно по-разному. Например, современные историки предпочитают вообще не замечать и не объяснять данного обстоятельства. Однако, с точки зрения нашей реконструкции, здесь все понятно. Более того, было бы странно, если бы оказалось по-другому. В самом деле, осуществляя во второй половине XVII века массовую подделку старых документов, романовские фальсификаторы, естественно, не трогали документы самих Романовых. В частности — документы того времени, когда Романовы еще только-только пришли к власти (но уже пришли). Ведь это были уже «свои», «правильные» документы. Которые трогать было нельзя. Кое-что из «своего», конечно, тоже уничтожали и переделывали, но не в массовом порядке. А все документы прошлых эпох по приказу Романовых уничтожались и подделывались сплошь, без пропусков. И делали это писцы второй половины XVII века. Которые, естественно, писали своим почерком, то есть почерком второй половины XVII века.
НО САМЫЕ ПЕРВЫЕ РОМАНОВСКИЕ ДОКУМЕНТЫ БЫЛИ НАПИСАНЫ ЕЩЕ СТАРЫМИ ПИСЦАМИ, ОБУЧЕННЫМИ ЕЩЕ В ДО-РОМАНОВСКУЮ ЭПОХУ. Поэтому нет ничего удивительного, что они написаны еще СТАРЫМ ПОЧЕРКОМ. Который разительно отличался, как мы видим, от стиля почерка, установившегося со второй половины XVII века. Этот старый, русско-ордынский почерк конца XVI века счастливо дошел для нас лишь В САМЫХ РАННИХ романовских документах. Читать его сегодня крайне трудно.
Отметим, что лишь после значительных усилий нам все же удалось прочесть русский документ 1613–1614 годов, и некоторые отрывки из документа 1629 года, рис. 83 и рис. 84. При этом нам пришлось долго привыкать к совершенно непривычному написанию русских букв, к непривычным способам сокращений и вставок, а также к поразительному разнообразию написаний одной и той же буквы. Некоторые буквы возникают на изгибах линий пера просто невообразимым образом.