Изгнанник
Шрифт:
— А не могло ли случиться, — пробормотал он Мурзину, почти перейдя на шепот, — что он вовсе не в Москве? Вдруг он каким-то образом все разузнал и едет сейчас в Царское Село?
— Ваше высочество, — снова протянул Мурзин успокаивающе, — так откуда ж ему знать? А если и разузнал, то дворец битком набит агентами ФСО. Он даже на травинку там ступить не сможет, не то что к ней в покои попасть.
В глазах Александра вспыхнул гнев, и он почувствовал, что у него взмокли ладони.
— Полковник, не вам говорить мне, что может и что не может сделать Мартен. Мы имеем дело с человеком, который выжил в таких обстоятельствах, когда все
— Есть, ваше высочество, — вежливо подчинился Мурзин.
— А мне подать вертолет.
— Куда, ваше высочество?
— В Царское Село.
34
Московский вокзал, Санкт-Петербург, 8.35
Мартен сошел с поезда сразу следом за Коваленко. Бредя по вокзалу в толпе пассажиров, они выглядели обычными приезжими. Мартен был чисто выбрит, да и прическа его стала гораздо короче. Эту услугу оказал ему проводник. Пачки сторублевок, которую сунул ему в руку Коваленко, оказалось достаточно, чтобы в купе появились также бритва, мыло, старые ножницы и небольшое зеркальце на подставке. Остальную работу проделал сам Мартен, который долго возился, склонившись над раковиной одного из двух крохотных туалетов, располагавшихся в голове и хвосте вагона. Конечно, на конкурсе парикмахеров его прическа вряд ли заняла бы призовое место, но без бороды и с коротко подстриженными волосами опознать его по фото с визы было практически невозможно.
Возле окошек билетной кассы Коваленко приметил молодого человека в потертых джинсах и с сигаретой во рту, который сидел, скрестив ноги, прямо на грязном полу и что-то бренчал на гитаре. Выглядел этот тип слишком уж знакомо. Коваленко не пришлось долго вспоминать. Ну конечно же, это был тот самый торговец наркотиками и по совместительству наркоман, которого он арестовал несколько лет назад по подозрению в убийстве другого наркодилера. Позже с арестованного сняли обвинения, однако урок, как видно, не пошел ему впрок, потому что старый знакомый был снова «во всей красе», занятый любимым делом, только теперь не в Москве, а в Питере.
Несколько приблизившись, Коваленко отметил про себя, что при всей кажущейся неадекватности наркоман довольно зорко поглядывал на людей, сходящих с поезда. Очевидно, он высматривал какого-то определенного человека. Невозможно было определить, заметил ли он самого Коваленко, а если заметил, то узнал ли.
Впереди виднелся коридор, ведущий направо. Над поворотом был указатель, приглашавший тех, кому надо было совершить пересадку на Транссибирский экспресс. Коваленко быстро нырнул в коридор, чтобы скрыться с глаз наркомана. Десять секунд спустя его догнал Мартен.
— Они уже здесь, — тихо известил его Коваленко.
— Кто?
— Шпионы Александра.
— Они нас видели?
— Черт их знает. Может быть. Идите и не оборачивайтесь.
35
Москва, отель «Балчуг Кемпински», 9.55
Он был просто неотразим: черные волосы зачесаны назад, свитер, темные брюки, короткая кожаная куртка
Прямо перед ними стоял российский военный вертолет «Камов-60» с медленно вращавшимися винтами, полностью готовый к взлету. Через полминуты они расположились в кабине, двери закрылись, ремни безопасности защелкнулись. В этот момент у Мурзина зазвонил сотовый. Он принял звонок и тут же передал телефон Александру.
— Это вас, ваше высочество. Из дворца.
— Ребекка?
— Баронесса.
Царское Село. Время то же
Яркий свет, щедро лившийся в окна большой дворцовой библиотеки, падал не только на баронессу. Солнце освещало все помещение с темной громоздкой мебелью, стенными панелями из белого мрамора, полками красного дерева, сплошь заставленными альманахами, календарями, путевыми альбомами и антологиями. Все это служило смутным напоминанием о прошлом. Но в данный момент прошлое не имело для баронессы никакого значения. Ее волновало и злило настоящее.
— Я уже несколько часов пытаюсь тебе дозвониться, — проговорила она на безупречном русском, отчитывая Александра, словно мальчишку. — Уже в двадцать мест позвонила. Почему не отвечаешь?
— Я… — начал заикаться он, — приношу извинения. Тут кое-какие другие дела…
— Какие еще другие дела? И с какой стати нас доставили сюда среди ночи? Что интересно, от тебя ни слова. На улице уже темно, и тут являются люди из ФСО, берут нас в охапку и увозят из Москвы. Потому что ты, оказывается, очень занят. А наше дело — сидеть взаперти.
Александр махнул рукой, сделав Мурзину знак открыть дверь, отстегнул ремень и вылез наружу, затем отошел подальше от вертолета.
— Баронесса, хочу вам сообщить, что брат Ребекки жив. Прибыл в Москву вчера вечером. Потому мне и пришлось отправить вас с ней в Царское Село.
— Где он сейчас?
— Нам пока неизвестно.
— А ты уверен, что это именно он?
— Да.
— Значит, царица была права с самого начала.
— Баронесса, Ребекке неоткуда знать об этом.
Баронесса де Вьен, дойдя до середины библиотеки, резко развернулась на месте и направилась к окну.
— К черту Ребекку, — злобно фыркнула она. — Есть новости, которые куда важнее.
— Что за новости?
— Вчера ты встречался с президентом Гитиновым.
— Да, и что же?
Она быстрым движением заправила прядь волос за ухо и повернулась спиной к излишне яркому свету.
— Ты ему не понравился.
— Это как понимать?
— Ему не понравилось то, как ты держался. Слишком высокомерно.
— Баронесса, я был подчеркнуто вежлив. Мы поговорили, и я не сказал ничего такого. Если это считать высокомерием…
— Он видел тебя насквозь. С его точки зрения, ты слишком силен. И питаешь тайные амбиции.
Александр самодовольно ухмыльнулся и посмотрел на Москву-реку и громаду Кремля за нею.
— А он, оказывается, проницательнее, чем я думал.
— Гитинов не дурак, иначе не стал бы президентом. Так что винить в возникших трудностях следует тебя, а не его. — Тон баронессы был резок.
Александр поспешно повернулся спиной к вертолету, будто Мурзин и экипаж могли увидеть выражение его лица или, хуже того, подслушать разговор.