Излеченные души
Шрифт:
Я сидел в тишине, когда мы приблизились к старой мельнице. Возле нее тоже стоял фургон и двое мужчин.
Они были оба одеты в черное. Я их не узнавал, они не были частью общины.
Тот, что крупнее, дернул подбородком, когда мы вышли из фургона.
— Иуда? — спросил, но я покачал головой и указал на брата. Мужчина усмехнулся.
— Бл*дь. Вас тяжело различить.
Иуда сделал шаг вперед и взял на себя инициативу.
— Все прошло хорошо?
— Как по часам, — ответил мужчина.— Наши люди сделали все, что нужно. Полное
Заплатил, подумал я. Но зачем Иуде эти наемники?
— Ценный груз? — спросил Иуда.
— В мельнице. Вместе с девушкой.
В глазах Иуды заплясали бесята, я удивился, чему же он так обрадовался. Затем он повернулся ко мне.
— Готов к сюрпризу?
Заинтригованный, я кивнул. Мы с Иудой последовали за мужчиной в мельницу. Поначалу я ничего не мог видеть, затем увидел молоденькую девушку с пистолетом в руках.
Боже. Девчонка выглядела на тринадцать или четырнадцать лет. Она была одной из нас, в сером платье и белом чепце.
Наемник повернулся и улыбнулся.
— Отказалась сдвинуться хоть на секунду. Она сказала, что является солдатом в священной войне, и будет на посту, пока вы не приедете.
Я прищурился, попытаясь вспомнить девушку. Я не смог, но когда повернулся к Иуде, увидел, что он смотрит на нее с вожделением. Как будто она Фиби...
Нет...
— Брат Иуда, — сказала девушка и рванула к нему, сразу же обняв, когда оказалась рядом. Иуда обнял ее в ответ и поцеловал в лоб.
Мое сердце кольнуло, когда я увидел, как мой двадцатичетырехлетний брат отстранился от девушки и поцеловал ее в губы. Я находился в шоке, когда он разорвал поцелуй и повернул ее ко мне. Она сразу же опустила глаза и склонила голову:
— Пророк, для меня честь познакомиться с вами.
Я посмотрел на горло улыбающегося Иуды.
— Это Сара, брат. Моя спутница. Разве она не красавица?
У меня не было слов для ответа.
— Она включена в мой план твоего сюрприза. Ты все сделала хорошо, любимая.
Ее лицо озарилось, а губы изогнулись.
— Они шлюхи. Все они. Мужчины, с которыми они живут, дьяволы, нечистые грешники. Меня тошнило находиться рядом с ними. Но я была сильна. Думала о нашем плане. И они не засомневались во мне ни на секунду.
Иуда поцеловал ее в макушку и, обняв рукой за плечо, пообещал:
— Они будут наказаны, а ты похвалена, когда мы вернемся домой. Только подожди, пока наши люди узнают, что ты сделала ради них.
Я слушал разговор Иуды с Сары. И наблюдал, как он направил ее к деревянной перегородке. Но в моей голове было только: Они шлюхи. Все они. Мужчины, с которыми они живут, дьяволы, нечистые грешники. Меня тошнило находиться рядом с ними...
Я пытался отогнать тревожные мысли. Он бы не ослушался моего приказа. Он был не стал забирать их пока бы мы не стали сильны, пока не
— Брат, подойди сюда, — сказал Иуда, улыбаясь и глядя на перегородку за кого-то.
— Ты должен кое-что увидеть.
Ноги еле слушались меня, когда я направлялся вперед. И как только оказался за деревянной перегородкой, услышал вздох и посмотрел налево.
Дыхание перехватило, пульс подскочил, когда я увидел ее. Она не изменилась. Длинные темные волосы, чистая и бледная кожа, и ледяные голубые глаза. Глаза, которые были расширены, когда она смотрела на меня сейчас.
Казалось, будто я видел ее только вчера. Как будто вчера мы сидели в моей комнате смотрели телевизор и валялись на диване.
— Мэй, — прошептал, сделав шаг вперед.
Но Мэй вздрогнула из-за моего приближения, а сестры рядом с ней прижались ближе друг к другу. Какое-то мгновение потребовалось мне, чтобы понять, — они были напуганы. Мэй боялась меня.
Меня.
Рука опустилась на мое плечо, когда Иуда встал рядом. Я видел, как Мэй переводила взгляд с Иуды на меня, как будто не могла поверить в происходящее.
— Это твой подарок? — спросил я тихо Иуду. — Ты забрал Окаянных у Палачей без моего позволения?
Хватка Иуды стал крепче, и я услышал его резкий вдох из-за моего грубого тона.
— Тебе нужна жена, брат. И я знал, что ты примешь только ее. — Он указал на Мэй и выплюнул: — Саломея. Судьбоносная жена пророка. — Иуда вздохнул, но добавил: — Я помню, ты сказал подождать, но мы защищены Господом. А тебе нужна жена. — Он снова указал на Мэй. — Тебе нужна она.
Мэй закрыла глаза, услышав эти слова, и я шагнул вперед, сбросив руку Иуды.
— Оставьте нас, — сказал Иуде и брату Луке, который ждал позади нас.
— Но, Каин…
— Я сказал оставить нас! — закричал я, смотря брату в глаза. Он стиснул челюсти, уставившись на меня, но развернулся и покинул мельницу, забрав ребенка и мужчин с собой.
Когда они ушли, я с ужасом запустил руку себе в волосы. О чем он думал? Отправив ребенка, которого еще и использовал в сексуальном плане, в логово Палачей, чтобы похитить Окаянных. Мы недостаточно сильны. Стикс обрушит всю ярость Палачей на общину, когда поймет, что Мэй забрали. Они все трое здесь, и презу не понадобится много времени, чтобы понять, кто за этим стоит. Она может быть моей на время, но не насовсем.
Не насовсем, бл*дь!
– Каин?
– до меня донесся мягкий голос Мэй и, выдохнув, я развернулся и увидел, что она смотрела на меня. Ее сестры находились по бокам от нее, но она отстранилась от них, поднявшись на ноги.
– Мэй, нет!
– закричала блондинка, и когда я внимательно посмотрел на нее, мой желудок сделал сальто. Ее длинные светлые волосы были обрезаны, а на щеке проходил шрам.
Но Мэй внезапно оказалась передо мной и сердце екнуло у меня в груди. Она завладела моим вниманием, я замер на месте, когда она посмотрела на меня голубыми глазами.