Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Измена дракона. Развод неизбежен
Шрифт:

— Рихард выбрал небольшое святилище, которое находилось в километре от города.

— Вспомни все, что чувствовала тогда, — мимолетно нахмурился Рейгард.

— Было немного жутко и мрачно. Но Рихард утверждал, что все так и должно быть.

— Вы там были одни?

— Нет. Присутствовал еще глава городского совета.

— А священнослужитель? — мрачно спросил Рейгард.

— Нет. Рихард сказал, что это пережиток прошлого. Поэтому необязательно священник должен соединять наши жизни узами брака. Вместо него муж пригласил главу городского совета. Он сказал,

что так гораздо почетнее, и это честь для нас.

— А его родители?

— Нет. Они поздравили нас на следующий день.

— Хм. Кто еще был среди гостей?

— Я всех не знаю, к сожалению, — покачала я головой и отпила теплого сладкого чая.

— Что было в часовне?

— Глава совета читал на древнедраконском языке наши клятвы. Мы повторяли за ним. Все это казалось каким-то загадочным и величественным, но вместе с тем вызывало странный дискомфорт.

— Хорошо, продолжай.

Я выдохнула, ведь боялась, что зря делюсь своими ощущениями. Но под внимательным к деталям взглядом дракона я немного расслабилась.

— Ты знала перевод клятвы?

— Со слов Рихарда, да, — кивнула я, потянулась к чашечке чая и взяла ее в руки, пытаясь согреть почему-то похолодевшие пальцы.

— Что было дальше? — Рейгард так и не притронулся к чаю.

Более того он подался вперед, расставив широко ноги и поставив локти на колени. Затем он склонил голову к плечу, и эта поза выдавала в нем напряженность.

— А дальше Рихард порезал ладонь, сцедил кровь в пиалу и под слова клятвы заставил меня выпить эту гадость, — скривилась я, вспоминая железный привкус крови мужа.

— Что ты почувствовала после этого? — он спросил таким тоном, что я невольно поежилась.

— Эм, можно я не буду отвечать на этот вопрос? — покраснела я, потому что вспомнила, как муж оставил меня, жутко возбужденную и желающую его, одну в комнате.

Я смущенно посмотрела на Рейгарда. Но то, что я увидела в его глазах, сильно напугало меня. Показалось, что на меня смотрела сама бездна. Мне захотелось отодвинуться еще дальше. Тем временем воздух межу нами накалился. Лицо дракона было подобно каменной маске. Но что-то мне подсказывало, что внутри него горел пожар.

Но почему мой рассказ привел его в состояние тихого бешенства? И прежде, чем Рейгард что-либо спросил, у меня вырвалось:

— А потом Рихард был очень уставшим после обряда бракосочетания. Он… он просто проводил меня до спальни и… вышел.

Прошло достаточно времени прежде, чем Рейгард Найт спросил:

— Выходит, он не тронул тебя в ту ночь?

— Нет. Он вообще не… тронул. А когда собирался, я успела сбежать. Он для этого и ищет меня, — кажется, я покраснела.

Меня бросило в жар от собственного откровения перед мужчиной, который нравился мне. Вопреки всему нравился.

— Ему повезло, — опасно произнес Рейгард, сжимая кулак до побеления костяшек.

Его глаза потемнели, а черты лица еще больше заострились.

— С чем? — вырвалось у меня, и я выдохнула от облегчения, что напряженная и опасная тишина между нами наконец-то закончилась.

Реакция главы тайной канцелярии на мои слова

вызвала тревогу. А еще давала ложную надежду, что я не просто его задание.

— Скорее всего, он останется жив, — холодно бросил Рейгард Найт.

***

Рейгард

Ненавидел себя за то, что придется возвращать мою Лию в тот день, когда она стала заложницей вероломного плана ее недоистинного. Хотелось подойти к Офелии, обнять, сжать в своих объятиях, чтобы она знала, что теперь никто не тронет ее. Не посмеет.

Но мне приходилось контролировать себя. Не сейчас, но позже я обязательно ее утешу. Укрою от всех невзгод и расправлюсь с ее обидчиками.

Но сейчас я, словно мазохист, мысленно погружался в тот самый день, когда она стала принадлежать чужому. Я купался в собственном гневе и бессильной ярости, прокручивая в голове момент, переживая его, словно наяву, когда моя истинная, моя пара, дарованная Небом, женщина становилась чужой женой. Оторву крылья и руки тому уроду, что решил поиграть в бога и отобрать у меня мою возлюбленную.

Лия нервно теребила блокирующий браслет. Взгляд ее глаз отражал смесь чувств: от волнения до отвращения. Слова о клятве, пролитой крови и неосуществившемся прикосновении в ночь брака влились в мою драконью душу, как горячая лава.

Будь моя воля, я прямо сейчас сжал бы тщедушную шею недодракона, но лучше подожду. Всего день, и он будет здесь. Мои тени уже обо всем доложили. Стрикс так торопится, что летит в истинном обличии. Чувствует, что тучи вокруг него сгущаются.

Когда Лия рассказывала о главе городского совета, я заметил, как её взгляд мимолетно встретился с моим. Она еще поделилась своими ощущениями. В ее голосе прозвучали тревога и страх, словно опасалась, что ее слова скажут больше, чем она хотела бы. Но какие слова, когда ее тело более откровенно ее самой?

Я знал, что ее сердце бьется так сильно из-за меня. Однако горечь, что я отчетливо увидел в ее глазах и поджатых губах, заставила меня нахмуриться. Моя девочка снова вспомнила о чем-то, и это было связано со мной? Ничего, я скоро узнаю.

Когда Лия делилась своими эмоциями относительно клятвы, я внимательно следил за её реакцией. Отвращение к этому обряду читалось в её глазах, и мне стало понятно, что она не смотрит на свое бракосочетание, как на что-то возвышенное. Напротив, ее голос был полон колючих игл, и я понял, что события той ночи вызвали в ней нечто темное.

Когда Офелия упомянула о ночи в спальне, но без прикосновений Рихарда Стрикса, в воздухе повисло напряжение. Ее смущение и слова о том, что муж не касался ее, разбудили во мне защитный инстинкт. И только благодаря тому, что этот мерзавец ее не тронул, я позволю ему жить. Хотя это жизнью можно будет назвать с большой натяжкой.

Смотреть на то, как в глазах Лии вспыхивает беспокойство, было выше моих сил. Инстинкт защитить, присвоить, спрятать брал надо мной вверх. Даже с заблокированным ящером внутри я горел.

Поделиться:
Популярные книги

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Ловец

Мамаева Надежда Николаевна
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Ловец

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель