Изменяющие облик
Шрифт:
Может, в другой раз, уклончиво ответила птица. Все, что ты должна знать — я тот, кто заботится о тебе.
И ястреб взвился в небо. Аликс проследила за ним глазами и выронила стебелек. На мгновение ее охватил чувство изумления, гордости и радости с примесью страха — она говорила с лиир, подумать только!.. И тут же она превратилась в напуганную и смущенную девчонку, страшащуюся своей новой силы.
Медленно поднялась и пошла назад к лагерю Чэйсули.
Дойдя до лагеря, девушка с удивлением Обнаружила, что шатры сняты и свернуты,
Кэриллон подошел к ней, коснулся ее руки:
— Я буду с тобой, — мягко сказал он. — Они сказали, что я должен ехать с ними. Он поморщился.
— Они говорят, что у меня еще недостаточно сил для поездки в Мухаару, но о ране они не лгали. Она почти зажила, и я чувствую себя достаточно сильным, чтобы сразиться с любым из них.
Аликс взглянула на его запястье и увидела шрамы от волчьих зубов, уже затянувшиеся тонкой розовой кожицей.
Они владеют искусством исцеления, сказала она про себя, невольно повторяя слова Финна.
— Что же, господин мой, может, так и лучше, — проговорила она вслух. — Я не хочу так скоро потерять тебя.
— Я же сказал, что ты отправишься в Хомейну-Мухаар вместе со мной.
Она печально улыбнулась:
— Как твоя любовница.
Кэриллон усмехнулся в ответ и, поднеся руку Аликс к губам, поцеловал ее запястье:
— Если так будет нужно, Аликс — с удовольствием!
Она вспыхнула и попыталась отнять у него руку, но Кэриллон не отпустил ее
— только покачал головой и улыбнулся:
— Я вовсе не хотел смутить тебя. Я просто сказал то, что думаю.
— Я твоя двоюродная сестра, — она не до конца верила ему.
Кэриллон пожал плечами:
— В царствующих домах часты свадьбы между двоюродными родственниками. Это не будет незаконными узами.
— Господин мой… — попыталась возразить Аликс, но принц только насмешливо поднял брови:
— Конечно, ты можешь разделить со мной титул, коли на то пошло.
Аликс захотелось рассмеяться, но что-то удерживало ее. С тех самых пор, как они познакомились — так недавно! — она ждала от него этих слов, этих мыслей, хотя и никогда не считала, что такое возможно. Теперь же время для подобных признаний прошло. Правда, которую она узнала от Чэйсули, разрушила хрупкий мир ее грез.
— Однажды я женюсь на принцессе, — так же спокойно и весело продолжал Кэриллон, — чтобы иметь престолонаследника. Но у принцев почти всегда есть любовницы.
Она вспомнила слова Дункана — о женах и любовницах. Тогда он объяснял ей законы Чэйсули, а она так и не смогла понять, как возможны подобные отношения между мужчинами и женщинами.
Но Кэриллон предлагает мне почти то же самое… Она непроизвольно вздрогнула. Кто более прав в этом — Чэйсули дли хомэйны? Можно ли сказать, чьи обычаи лучше и правильнее?
— Аликс?..
Она осторожно высвободила руку и взглянула ему в глаза:
— Я не могу ответить тебе, Кэриллон. Мы еще
Он хотел было что-то сказать, но замолчал, заметив приближающегося к ним Финна.
— Кэриллон тяжело и пристально посмотрел на воина Чэйсули, но тот только издевательски расхохотался в ответ на этот безмолвный вызов, а потом повернулся к Аликс:
— Ты поедешь со мной, рухолла? Аликс заметила, что он начал называть ее по-другому, и ощутила благодарность, смешанную с чувством какой-то неловкости. С одной стороны, она не хотела признавать кровного родства с Финном, с другой это была возможность избежать его домогательств. Она придвинулась ближе к Кэриллону:
— Я поеду с принцем.
— Тогда он, скорее всего, вылетит из седла.
Кэриллон взглянул на него исподлобья:
— Я удержусь в седле — можешь в этом не сомневаться, оборотень.
Финн рассмеялся, запрокидывая голову — блеснуло золото серьги:
— Ты бы лучше не называл нас так, малютка принц: этим ты оскорбляешь не только нас, но и свою двоюродную сестру!
— Оскорбляешь меня ты, а не он! — гневно воскликнула Аликс.
Финн ухмыльнулся, потом с насмешкой взглянул на Кэриллона:
— Ты что, забыл? Ты приобрел не только кузину: среди нас у тебя есть еще родня.
— Родня? — пренебрежительно переспросил Кэриллон.
— Ну, да. Я. Она — моя рухолла, хотя — только наполовину. Но это делает и нас в какой-то мере двоюродными братьями.
Он весело рассмеялся — эта мысль, как видно, сильно позабавила его, но Аликс почудились в его смехе какие-то недобрые нотки:
— Подумать только, я — родич принца Хомейны, принца, который готов служить своему сюзерену, убивая нас. Но чтобы исполнить свой долг, теперь ты должен убить и ее, не так ли?
Кровь бросилась в лицо Кэриллону:
— Если я и убью кого из оборотней, то это будешь ты. Прочих я оставлю моему дядюшке Мухаару.
— Кэриллон! — в ужасе вскрикнула Аликс. Финн смеялся теперь над ними обоими, разводя руками:
— Видишь, малыш? То, что ты говоришь нас всех, касается и ее. Если хочешь, чтобы с ней все было в порядке, нужно быть поосторожнее в своих решениях.
Рука Кэриллона легла на рукоять меча — странно, что Чэйсули не обезоружили его, — но он так и не вынул клинок из ножен. Финн снова усмехнулся и пошел прочь, на ходу окликнув какого-то воина на Древнем Языке.
— Он просто хочет взбесить тебя, — мягко сказала Аликс. — Он знает, что никогда не займет твоего места, и это выводит его из себя. Вот он и старается отплатить тебе.
Принц посмотрел на нее с удивлением, потом улыбнулся:
— Ты что, решила пророчествовать, Аликс? Ты можешь читать в наших сердцах?
Она внутренне содрогнулась от этих слов, но ответила спокойно:
— Нет. Я говорю лишь то, что чувствую. Что до тебя… — она замешкалась на мгновение, потом улыбнулась. — Я думаю, что однажды ты станешь Мухааром.