Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я двинулся следом за ними, так, чтобы иметь возможность при случае прикрыть и заодно не привлекая внимания контролировать весь трактир. Однако маленькое досадное происшествие, казалось, никого не удивило. Во всяком случае, нас проводили всего парой взглядов, скучающе-любопытных, и, вроде бы, тут же забыли, едва мы скрылись из виду.

Но расслабляться было нельзя.

Едва за моей спиной хлопнула дверь крошечного коридорчика, отделяющего кухню от обеденной залы, эльфийка, не выпуская руку Антонио, развернулась ко мне.

— Мы уходим! —

Я упредил её вопрос, вытащив из кармана ключ. — И быстро! Здесь, похоже, ловушка… Кто бы и на кого её ни ставил, нам совершенно не светит туда попасть…

Пробежав напрямик через кухню на глазах двух остолбеневших поварих, мы выскочили из двери чёрного хода в просторный внутренний двор. На наше счастье, он был пуст, так что не пришлось объяснять никому из челяди или случайных зевак, что мы тут делаем, да ещё и с хозяйским ключом.

Конюшня располагалась справа. Ворота с этой стороны, очевидно, давно не открывали, потому что амбарный замок на них сильно проржавел. Мне стоило значительных усилий вставить ключ и его провернуть.

Когда наконец кривая дужка с глухим скрежетом поддалась, я едва не с «мясом» вырвал замок из паза, а Шаэриэнн и Тонио налегли на створки, толкая их внутрь…

Позади нас вдруг еле слышно тенькнул камешек, убегая от подкованного сапога.

Голос, раздавшийся следом, был хрипловатым и чуточку усталым.

— Здравствуй, Альтар.

Нет, я не мог обознаться…

Выпустив злосчастный замок из рук, я медленно обернулся.

За моей спиной стоял Ильдариан.

Нас разделяло полдюжины шагов и несколько бесконечно долгих ударов сердца… Мы в упор глядели друг на друга: я — в напряжённом изумлении, Паладин — внимательно и изучающе.

За моим плечом глухо лязгнула сталь: Шаэриэнн медленно потянула мечи из ножен. Я, не оборачиваясь, отвёл руку назад, останавливая её.

Ильдариан смотрел на нас ещё миг, что-то для себя решая — затем вдруг глубоко вздохнул и расслабил плечи… Я буквально кожей почувствовал, как нечто чужое, незримо стоявшее между нами — нечто, чему я не мог дать названия — внезапно отступило.

— А я ведь ждал тебя, — заговорил Паладин.

— Как ты мог знать, что я буду здесь?! — разлепил я губы, ставшие вдруг отчаянно непослушными…

Ильдариан усмехнулся, до боли знакомо дёрнув разорванной щекой.

— А я не знал. Поэтому послал парней на три ближайшие перекрёстка и даже к Глухому Перевалу… Но если бы мне пришлось возвращаться в Рокстан, хоть с Полудня, хоть с Заката или Рассвета, я, скорее всего, держался бы Волчьего тракта, а значит — никак не миновал бы это селение…

— Но зачем ты меня искал? И с чего взял, что я должен… вернуться? — эта странная уверенность Паладина, как и его появление, с трудом укладывались в голове.

— Я же сам просил тебя проверить сигнал Орба, забыл? — Паладин как будто не расслышал моего первого вопроса. — И знал, куда ты поедешь после. Помнится, сам и советовал тебе… — он хмыкнул, как мне отчего-то показалось — виновато. —

А поскольку потом в Цитадели ты так и не появился, логично было бы предположить, что старику что-то от тебя понадобилось, и ты отправился куда-то по его поручению. Значит, выполнив его, скорее всего, вернёшься, чтобы доложить ему об этом…

— Слабая вероятность. — Я покачал головой, всё ещё не понимая, к чему он ведёт. — Я мог бы не возвращаться. Существуют письма, птицы… Верные люди, в конце концов.

— Слабая, — подтвердил Ильдариан. — Но это была единственная возможность для нас попытаться перехватить тебя первыми. Мы не могли её упустить.

— «Для нас»?… «Мы»? — я обежал дворик глазами.

Ильдариан перевёл взгляд направо.

Из-за приземистого погреба для солений, притулившегося к дальней стене конюшни, выступил Корим.

Один.

Повинуясь едва заметному жесту старшего, сделал шаг и остановился, ближе не подходя, внимательно наблюдая за Антонио и эльфийкой. Однако мне кивнул так, словно мы всего ору назад виделись в той таверне, от которой до Акреста оставалось полтора дня пути…

— Вердан и Эрджил тоже здесь? — спросил я.

— Эрджил — нет, — коротко ответил Ильдариан. — А вот Вердан дежурит на перекрёстке. Как и ещё несколько Братьев, которые тоже не верят в то, что говорится в приказе…

— В приказе?!

Прозрение впору было проклясть за то, что слишком запоздало… Упустив нас из своих рук, Зельде, очевидно, хорошо постарался усложнить нам жизнь и заодно обелить свою шкуру. Но… Демоны! Как, во имя обоих Богов, он успел устроить всё это в таких масштабах за несчастные несколько дней?!

… Я не мог даже представить, что мгновение спустя был бы безумно, нечеловечески счастлив, если бы дело оказалось именно в Зельде и его происках.

— Послушай меня, Альтар, — веско произнёс Паладин. — Магистр Просперио мёртв. Две четверти тому назад его убили в своём доме в Сером Рокстане…

— … Ч-что?!!

Я и Антонио вскрикнули одновременно.

В глазах Ильдариана появилось сочувствие. И, в то же время — облегчение, которое он даже не пытался скрыть…

— Вместе с Магистром погибли и его слуги — все те, кто находились в доме. Однако кому-то, единственному из них, посчастливилось выжить. Он и рассказал, что к Просперио приезжал Тёмный Брат, носящий плащ Карателя, а с ним эльфийка, колдунья из Отвращённых…

Ильдариан взглянул на окаменевшую Шаэриэнн.

— Что за дела у них были с Магистром, слуга не знает, но утверждает, что Просперио принял их как близких друзей, за что и поплатился жизнью. Очевидно, заполучив, что хотели, Каратель… и ведьма убили его и уехали, попутно уничтожив тех, кто мог на них показать…

— Как… — заговорив, я не узнал собственный голос! — … Как погиб Просперио?

— Удар кинжала. В спину… — Паладин сощурил глаза. — Кроме того, в доме обнаружены следы Запрещённой магии. Это объясняет, почему остальные не сопротивлялись — слуг просто порезали, как ягнят…

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила