Изнанка модной жизни
Шрифт:
– На слежке попались.
Тревога холодком пробежала по позвоночнику.
– Бернардет?
– спросила я.
– Нет.
– ответил мой практически бесполезный собеседник.
– Как нет? А КТО?
– уже откровенно психуя, почти в лицо ему рыкнула я.
– Не знаю.
– подняв на меня полные вселенской скорби глаза, развёл руками Пьер.
– Ничего не понимаю...
– пробормотала я.
– Какие-то люди вычислили их и увезли. Тихо.
– Только этого мне для безграничного счастья и не хватало.
– раздражённо бормоча себе под нос, я ехала к месье Лавуа.
35
Однако разговор с месье Лавуа прошел совсем не так, как я себе представляла. В тот же момент, как я вошла в приемную, секретарь месье, тот самый, прилизанный, провел меня в кабинет, словно именно меня там и ждали.
Сам месье был хмур и едва кивнув мне, заговорил:
— Дорогая мадмуазель Вивьер... Боюсь, что ваше дело оказалось несколько сложнее, чем я себе представлял...
Я помертвела. Все же, Роза рекомендовала его как лучшего специалиста по "деликатным вопросам", и, если даже он не справится, то что тогда делать мне?! Да еще и это похищение моих служащих...
Я собралась с духом и ответила:
— Боюсь, месье Лавуа, у меня тоже есть дурные вести. Сегодня были похищены мои люди, которые следили за домом сестры. Я не представляю, кто и зачем их похитил, но я нанимала их на работу, я отвечаю за них... И что теперь делать?!
На глаза у непроизвольно навернулись слезы, однако месье Лавуа вовсе не торопился утешить меня. Встал со своего кресла, прошелся по небольшому свободному пространству между столом и окном, заложил руки на спину и покачался на носках, хмуря рыжие брови...
— Мадмуазель Вивьер, а почему вы не поставили меня в известность, что кто-то еще, кроме меня, работает по вашей просьбе над этим делом?
Я растерялась. Как-то вот и в голову не пришло, что... да ничего мне тогда не пришло в голову, честно-то говоря! Я вела себя как перепуганная курица! Только сейчас до меня стало доходить, что, скорее всего, пропали мои люди вовсе не случайно!
— Месье, умоляю, скажите, что они живы и они у вас!
Все еще хмурясь, месье неохотно кивнул:
— Живы и у меня.
Я выдохнула...
— Простите меня, месье Лавуа. Я была слишком расстроена, чтобы внятно изложить все, что знала. Я совершила большую глупость, не спорю, но я никогда не бывала раньше в таких ситуациях. Простите меня.
Месье улыбнулся и на одной из щек у него образовалась милая и смешная ямочка.
— Мадмуазель Вивьер, девушка, которая способна признать свою ошибку да еще и извинится — уникальна! Так что я рад, что это недоразумение выяснилось. И еще... Ваши люди — они, безусловно, не профессионалы, но они преданы вам. Просто постарайтесь найти им другую работу. Сегодня они вернутся по домам.
— Обязательно, месье Лавуа и спасибо вам за все.
Наш
Я заехала на работу, успокоила и отпустила Пьера, сказав ему, что пора усиливать охрану цехов. Пусть будет не один сторож, а несколько сменяющих друг-друга человек. И пусть он набирает их сам из людей, за которых может поручиться.
До вечера у меня оставалась еще пара мелких дел, которые я решила совместить с отдыхом.
Заехала домой, переоделась в платье для визитов и, выбрав из кучи приглашений одно, посетила мадам Дюран, тридцатилетнюю вдову, с приятным характером, не глупую и не бедную.
У нее в гостях оказался небольшой круг чаевничающих дам, с которыми я в свое удовольствием поболтала о модах и тканях, о новом романе Франсуа Марешаля, о его изящных и остроумных каламбурах, о новой, смелой, даже — нахальной, как выразилась мадам Терси, пьесе-комедии, которую еще только ставили и она обещала стать гвоздем сезона...
Вырвавшись из этого очаровательного, но немного манерного общества, я отправилась в Тюильри*. Коляску я оставила у входа — мне хотелось прогуляться.
Парк стал доступен для обычных посетителей совсем недавно, и я там еще не была. За мной, не отставая ни на шаг, следовал Себастьян — лакей, нанятый для сопровождения. Увы, как богатая дворянка, баронесса и владелица особняка я не могла себе позволить одиночные прогулки. Впрочем, Себастьян отличался редким умением оставаться незаметным.
Парк был прекрасен! Удивительные скульптуры тонули в густой зелени, прогулочные дорожки приводили то к беломраморной ротонде, то к небольшому пруду с золотыми китайскими рыбками. Из-за немного прохладной погоды народу было совсем мало, так что прогулкой я наслаждалась от души. Но, как бы я не восторгалась Парижем и парком, невольно вспомнилось стихотворение современника из прошлой жизни...
**
Какие тут фонтаны и ротонды!
А мрамор статуй — голубой туман.
От этих мест незримо веет Фрондой
И тайнами Марии Ленорман;
Лужаек зелень — ярче тропиканы,
И рой из мотыльков неутомим
Ночами на смущённые поляны
Летит, чтобы в любви признаться им.
Далёкий край, где так прекрасен вечер,
Что в нём найдёт усладу Демиург...
Тебе прельстить меня, признаться, нечем:
Я до тебя увидел Петербург.
С тех самых пор мне несравненно наше
И не волнует более престиж:
Версаль хорош... Да только Зимний краше.
И Питер — вдохновенней, чем Париж.