Изнанка рая
Шрифт:
Луиджи громко вздохнул:
— Ну я же говорил, лучше не надо. Но, блядь, когда же ты прислушивался к моим словам? Магоманьяк чёртов…
Диармайд проснулся от жуткой головной боли. Из-за того, что вся его кожа была невероятно бледной, единственным индикатором служили губы, побелевшие до предела. Парень сильно дрожал, а во рту чувствовался привкус рвоты.
— Ты как? — спросила Мелисса, отставив телефон в сторону.
— Мне плохо, — признался Диармайд, он дрожащей рукой потянулся к стакану воды, разлив большую часть жидкости,
— Я давно не слышала, чтобы Лу так матерился. Он сказал: что ему лучше не присутствовать при твоём пробуждении, во избежание фатальных последствий. Это я, разумеется, отсеяла обилие матов и нареканий. Я, к слову, полностью с ним согласна. Думаю, тебе лучше подождать до университета, уверенна там подробно объяснят, почему управлять чужой кровью невозможно.
— Почему ты думаешь, что это невозможно? — прохрипел Диармайд, подтянув простынь под горло.
— Если бы ты мог видеть себя со стороны, не задавал бы таких глупых вопросов… — нахмурилась девушка, смерив Диармайда сердитым взглядом. Её беспокойство было ему очень приятным.
— Спи, только вот выпей это зелье, магическое истощение быстро не проходит. Мурад заходил и пожелал, чтобы ты поправлялся как можно быстрее.
Прежде чем презрительно хмыкнуть, Диармайд осмотрел комнату, убедившись, что здесь нет лишних свидетелей.
Неделя. Диармайду потребовалась неделя, чтобы нивелировать последствия управления всего каплей крови канарейки. А ведь у него огромный запас маны, в сравнении с другими магами шестого ранга. Иногда магия — это очень нелогическая энергия. Почему у него не получается управлять кровью несмотря на то, что она в большей мере состоит из воды? Он так и не смог найти ответ на этот вопрос. На всех форумах посвящённых этой теме велись жаркие споры, но теории одна за другой опровергались и вменяемого ответа никто дать так и не мог. Камнем преткновения становились маги крови, способные управлять собственной кровью и при этом, неспособные управлять и каплей крови противника. Алая жидкость словно обладала собственной волей и отказывалась подчиняться врагу.
Ох, сколько же нравоучительных лекций за эту неделю Диармайд услышал от Луиджи… От вида его заботливого выражения лица у парня уже начиналась мигрень.
Мурад заходил проведать его только два раза. Мальчик, почти всё время смотрел в пол, не решаясь поднять взгляд. Инцидент случившийся с Назирой надолго поселил в его сердце чувство вины перед Диармайдом.
— О-о-о, очнулся? — спросил Арбет, войдя в комнату к парню.
— А я уже было начал переживать, как бы ты не умер, — с ехидной улыбкой сказал глава клана.
— Это не первый раз, когда я довожу себя до магического истощения. Недели достаточно, чтобы я привёл себя в норму, — ответил Диармайд застёгивая рубашку.
— Ты знаешь, что делать это очень опасно? Иногда маги, доведя себя до истощения, теряли большую часть силы. Упорство — это хорошо, до тех пор, пока оно не приносит вред, — подняв указательный палец вверх
— Я просто не понимаю: почему я не могу управлять кровью, ведь она в основном состоит из воды… — упрямо заявил Диармайд.
— Не можешь и всё, прими это за аксиому и живи дальше. Других магов воды это не беспокоит, почему это тебя так сильно мучит? В любом случае, я приказываю тебе прекратить подобные эксперименты, вдруг ты понадобишься Мураду. Так, парень, я не твоя подружка, я глава твоего клана, как ты должен мне ответить? — посерьёзнел Арбет, раздражённо глянув на Диармайда. Все нотки веселья и ехидства ушли из него, остался только хмурый глава клана, который не терпел отказов.
— Прошу прощения, господин, — склонил голову Диармайд, — подобное больше не повторится.
— В-о-о-т, так уже лучше. И не забывай своё место.
Диармайд снова покорно склонил голову, безжалостно подавляя свои бунтарские порывы.
— Я почему зашёл… предатель, которого должен убить Мурад, уже три дня как готов к употреблению. Он только тебя и дожидался. Я хочу, чтобы ты подтолкнул Мурада к его убийству.
— А зачем вам я? Разве не вы должны объяснять ему подобные вещи?
— Парень! — выкрикнул Арбет, — не тебе говорить, что я должен делать, и что не должен. Я сказал, что ты это сделаешь.
— Да господин…
— Мурад играет в игры у себя в комнате, — отрезал Арбет и ушёл, не закрыв за собой дверь. Диармайд раздражённо дёрнул носом.
Особняк был настолько огромным, что даже Диармайду, с его скоростью, требовалось несколько минут, чтобы добраться от крыла слуг до господских спален.
— Войдите, — услышал Диармайд, постучав в дверь.
Комната Мурада словно боролась сама с собой. Антикварная мебель контрастировала с плакатами игр, расклеенных по всех стенах. Здесь было всё: от глянцевых красоток, до брутальных солдат и нереальных адских машин. Казалось, что Мурад старался заклеить ими каждый сантиметр комнаты. По мнению Диармайда, это всё выглядело весьма безвкусно…
— Тебе уже лучше! — радостно выкрикнул Мурад, глянув себе через плечо. Он быстро вернулся к монитору, на котором бегал маленький человечек.
— Да, извини за это, — непонятно зачем оправдался Диармайд. Неудача раздражала парня, и он старался думать об этом как можно меньше. Он сел рядом с Мурадом, наблюдая как фигурка девушки с забавными вскриками убивала зелёных антропоморфных существ с одного удара.
— Ерунда, я рад, что ты поправился, — не отвлекаясь от игры ответил Мурад.
— Мурад, ты можешь поставить на паузу?
— Не-а, извини, мне нужно телепортнуться в город, подожди.
Диармайд терпеливо ждал.
— Ты хотел поговорить? — уже не так уверенно спросил Мурад, повернувшись к Диармайду.
— Иди за мной, — бескомпромиссно заявил Диармайд, поднимаясь со стула.
— Подожди, там сейчас проходит ивент, я не могу отходить на долго, — борясь с самим собой сказал Мурад.
— Мурад, пошли, это важно. — Диармайд было собирался сказать, что это воля Арбета, но решил не приплетать его. Раз уж он хочет, чтобы Диармайд послужил неким триггером, он покорно сыграет эту роль.