Изумрудные ночи (Другой перевод)
Шрифт:
Трейс посмотрел на профессора и предложил:
— Давайте я отведу мисс Брейсфилд к одному моему знакомому. У него отличные римские бани. Вы сможете присоединиться к нам позже, когда уладите дела с городскими властями. Кстати, этот человек прекрасно разбирается в культуре инков.
— Ну, я не знаю, — засомневался Брейсфилд. Но тут в разговор вмешался Бентуорт:
— Вы говорите о синьоре Бертолли? Конечно, Тейлор, это прекрасное решение всех проблем! Я и сам хотел предложить остановиться у него. — Бентуорт повернулся к профессору: — Синьор Бертолли — итальянский торговец. Он уже
Мнения Бетани никто не спрашивал, и это только усиливало ее раздражение. Но стоило ей сделать попытку заговорить и объявить о своем нежелании оставаться наедине с Трейсом Тейлором, как тот немедленно наклонился к ее уху и прошептал:
— Боитесь остаться со мной, мисс Брейсфилд? Обещаю не терять над собой контроля и не притрагиваться к вам, по крайней мере, пока вы не примете ванну.
Испытывая мучительную смесь злости и стыда, Бетани бросила на Трейса уничижительный взгляд.
— Мистер Тейлор, я не хочу появляться в таком виде на пороге дома совершенно незнакомого мне человека! — Трейс только пожал плечами:
— Для меня синьор Бертолли вовсе не незнакомый человек. А вы можете не разговаривать с ним, если стесняетесь. Говорить буду я. Если хотите, кивайте в подходящих местах.
— Очень мило предложить мне это! — недовольно фыркнула Бетани. — Постараюсь не мешать вам.
— Хорошо. Садитесь на своего мула, и мы…
— Ни за что больше не сяду сегодня на него!
— Тогда пойдем пешком, — согласился Трейс. — Идите за мной, мисс Брейсфилд. Скоро вы почувствуете себя намного лучше.
Следуя за Трейсом по узким улочкам, Бетани получила прекрасную возможность познакомиться с городом. В неровной мостовой не хватало многих камней, и идти по ней было ничуть не легче, чем ехать по горной дороге верхом на муле. Однако Бетани все же удалось заметить, что большинство домов, построенных на древних фундаментах, были в испанском стиле.
Несмотря на идущих в поводу двух мулов, Трейс шел довольно быстро, и Бетани едва поспевала за ним.
— Мы почти пришли, — вдруг сказал он, указывая на большой дом, стоявший на вершине холма.
Рассматривая причудливое, но изысканно-гармоничное сочетание из мрамора и природного камня, Бетани подумала, что это строение скорее можно было бы назвать дворцом. Дом был окружен ухоженным садом, в котором цвели экзотические цветы и били фонтаны.
В отчаянии оглядев свой непрезентабельный наряд, Бетани вздохнула и посмотрела на Трейса.
— Ты не можешь представить меня хозяину в таком виде. Это оскорбительно для меня!
— Поверь, Бертолли не обратит на это внимания, — заверил ее Трейс, с трудом удерживая мулов. — Идем.
— Но, очевидно, он весьма важный человек, а я выгляжу как… как нищенка! Он не пустит меня на порог! — Трейс начал терять терпение:
— Я знаю Бертолли, он все поймет. Но, если хочешь, можешь проскользнуть через черный ход.
— Трейс Тейлор, если ты
— Прошу, не продолжай, — перебил он. — Я уже догадался, что ты хочешь сказать. Неужели ты думаешь, что кроме тебя никто не падал с мулов? Или ты считаешь, что синьор Бертолли не сможет отличить тебя, даже в таком виде, от уличной попрошайки? А теперь выбирай: или ты идешь со мной, или остаешься здесь, и я пришлю за тобой слуг.
— Я пойду с тобой, — недовольно пробормотала Бетани.
На его лице появилась удовлетворенная улыбка.
— Да, Бетани Брейсфилд, ты сделала правильный выбор и не пожалеешь об этом!
Бетани не успела выяснить у него, какой смысл таился в этой фразе, так как Трейс начал быстро подниматься по крутой дороге. Почуяв скорую еду и отдых, мулы перестали упираться и послушно семенили следом. Бетани замыкала процессию. Наконец Трейс отдал мулов спешащему навстречу слуге, взял Бетани за руку и провел в просторную, отделанную мрамором прихожую.
Синьор Бертолли действительно оказался весьма милым и невероятно гостеприимным человеком. Он тут же распорядился, чтобы Бетани была приготовлена ванна, и радостно взмахнул руками, услышав просьбу Трейса предоставить им ночлег.
— Конечно! Тейлор, да я просто настаиваю на этом! Вы всегда желанный гость в моем доме, я неоднократно вам об этом говорил. — Он повернулся и поклонился Бетани: — А очаровательная синьорина окажет мне честь, если останется. — Он хлопнул в ладоши, и служанка-индианка мгновенно появилась перед гостями. — Мартина проводит вас в бани и достанет из вашего багажа чистую одежду. Прошу вас, чувствуйте себя как дома.
Бетани неуверенно посмотрела на Трейса.
— Я буду ждать тебя здесь, — улыбнулся он и добавил: — Если только ты не хочешь, чтобы я потер тебе спинку.
— Спасибо за предложение, но я справлюсь сама.
— Ну, — с самым невинным видом пожал плечами Трейс, — если ты действительно не хочешь…
— Спасибо, нет! — Бетани резко повернулась и поспешно вышла вслед за служанкой, чувствуя на себе не только насмешливый взгляд Трейса, но и удивленный взгляд синьора Бертолли.
Как посмел Трейс так фамильярно разговаривать с ней, да еще в присутствии постороннего человека! Ему определенно нравится выводить ее из себя!
Но раздражение Бетани прошло, как только она оказалась в римских банях синьора Бертолли. Мраморные ступени вели к большому бассейну, наполненному теплой водой. По краям стояли широкие корзины с подогретыми полотенцами и душистым мылом. Высокие потолки и увитые зеленью стены создавали впечатление, что бани находятся под открытым небом.
— Как красиво! — воскликнула очарованная девушка. Мартина улыбнулась и сказала что-то на непонятном Бетани языке. Затем на ломаном испанском она предложила ей раздеться и протянула большое полотенце. Как только служанка ушла, забрав грязную одежду, Бетани отложила полотенце и медленно опустилась в воду. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула, испытывая величайшее наслаждение. Намокшие пряди волос рассыпались по плечам и щекотали ей спину. Бетани погрузилась с головой, после чего щедро намылила волосы взятым из корзины мылом.
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
