Изумрудный атлас
Шрифт:
Великан сохранил невозмутимое спокойствие.
— Козье молоко, — сказал он. — Кислит, если с непривычки. Пейте, оно полезное. — И к огорчению Майкла, он снова наполнил его чашку.
Эмма сделала большой глоток, изо всех сил постаравшись не поморщиться.
— Вкусно, — сообщила она, выдавив улыбку. — Мне нравится.
Кейт ела с не меньшей жадностью, чем ее брат с сестрой, но при этом продолжала присматриваться к хозяину дома. Он сидел напротив них, занимая целую сторону стола, и, казалось,
Наконец, слизнув с пальцев последние капли меда, он допил свое молоко, вытер рукой рот и вздохнул.
— А теперь, — сказал он, — выкладывайте все.
В обычных условиях Кейт, разумеется, воспротивилась бы такому приказу, ее первым побуждением всегда было как можно меньше распространяться о себе и своих брате с сестрой. Но когда великан посмотрел ей в глаза, Кейт, как до нее Эмма, почувствовала, что ему нужна только правда.
И она снова рассказала их историю: как исчезли их родители, как они трое скитались по приютам, как, наконец, их отправили сюда, в Кембриджский водопад.
— А какой он, — спросил великан, — Кембриджский водопад вашего времени?
Кейт описала унылую пустошь с исчезнувшими деревьями, запуганных и недоверчивых людей. Она сказала, что там больше нет плотины, перегораживающей реку, и что вода падает со скал прямо в ущелье. Рассказала, что из животных остались только волки, рыщущие по ночам. А в завершение сказала, что в Кембриджском водопаде больше нет детей.
— А ведьма? — Голос великана был спокоен, однако Кейт видела ненависть, горевшую в его темных глазах. — Она все еще там?
Кейт покачала головой. Они узнали о Графине и Крикунах только после того, как нашли книгу и попали в прошлое.
— Расскажи мне об этой книге.
С помощью Майкла и Эммы, то и дело дополнявших ее рассказ, Кейт описала, как они исследовали дом, как нашли дверь в винный погреб, которая привела их в подвальную комнату, где Майкл отыскал книгу.
— Мы думали, что это кабинет доктора Пима или что-то вроде этого, — сказала Эмма.
— Доктора Пима?
— Ага. Он управляет приютом. Кажется, он волшебник. Мы своими глазами видели, как он сделал огонь.
— А этот ваш доктор Пим, — спросил Габриэль, — он, часом, не старик с громадными белыми бровями?
— Да! — воскликнула Эмма. — Вы его знаете?
Но великан не удостоил ее ответом.
— Досказывайте свою историю.
И Кейт рассказала Габриэлю о том, как они перенеслись в прошлое, видели, как он пытался убить Графиню, как забыли Майкла и как они с Эммой раздобыли у Абрахама еще одну фотографию, чтобы вернуться обратно и спасти его.
— И тогда мы снова вернулись в прошлое…
— Ты кое-что упустила.
— Нет, ничего.
— Ты лжешь.
— Она не врет, — сказала Эмма. — Я тоже
— Значит, она чего-то тебе не рассказала.
Кейт поймала смущенный и вопросительный взгляд Эммы. Она хотела пропустить эту часть, ей было страшно даже думать об этом, и она не желала делиться своими страхами с Майклом и Эммой. Но великан не оставил ей выбора. Поэтому с бешено колотящимся сердцем Кейт выложила всю правду: про то, как она положила руку на чистую страницу, про все, что там увидела, и про черноту, впитавшуюся в ее пальцы.
Когда она закончила, Майкл и Эмма молча уставились на нее, разинув рты.
— Ты видела драконов? — ахнул Майкл. — Сражавшихся драконов?
— Как ты думаешь, что это была за черная дрянь? — спросила Эмма. — Может, чернила, а? Волшебные чернила? И почему ты ничего нам не рассказала?
Кейт начала объяснять. Она сама не поняла, что это значит. И она не хотела, чтобы они волновались…
Но огромный человек перебил ее и велел продолжать. Теперь он смотрел на нее еще более пристально.
Кейт чувствовала, как напрягся Майкл, когда она дошла до рассказа о его предательстве и о том, как секретарь поймал их с Эммой; она постаралась как могла затушевать этот неприятный эпизод, но великан не стал щепетильничать.
— Ты помог ведьме заманить своих сестер в ловушку и схватить их?
Кейт увидела, как Майкл открыл рот. Видимо, он хотел что-то возразить или даже объяснить, почему в тот конкретный момент предательство сестер было самым разумным выходом из создавшегося положения. Но потом только вздохнул и опустил глаза в стол.
— Да…
Звук, похожий на рычание, вырвался из груди великана.
— Мы его простили, — быстро вставила Кейт.
Она продолжила свою историю: рассказала, как Графиня забрала книгу, но та исчезла прямо у них на глазах, как их заперли вместе с другими детьми, но Абрахам вывел их через секретные коридоры. Она рассказала, как они бежали по лесу и услышали вой первого волка.
Здесь она остановилась. Все остальное он и сам знал.
Великан взял корку хлеба и окунул ее в кувшин с медом.
Кейт чувствовала себя выжатой как лимон. Рассказывать эту историю оказалось очень трудно. Она посмотрела на великана. Он жевал, обдумывая только что услышанное. Кейт невольно посмотрела на его шрам. Он начинался в дюйме от его левого глаза и криво сбегал к челюсти. Шрам придавал лицу Габриэля устрашающий вид. Но несмотря на это, Кейт вдруг поняла, что он очень красивый. Кровь прилила к ее щекам, и она опустила глаза на колени.
Что с ней творится? Они сидят тут, запертые в прошлом, преследуемые целой ордой ужасных Крикунов, а она думает о том, насколько красив этот мужчина…