Изумрудный атлас
Шрифт:
— А теперь ты расскажешь нам свою историю? — попросила Эмма. — Пожалуйста!
Кейт и Майкл разинули рты.
— Чего? — спросила Эмма.
— Ты сказала «пожалуйста», — ответил Майкл.
— Ну?
— Ты никогда не говоришь «пожалуйста».
— Нет, говорю.
— Нет, — подтвердила Кейт. — Не говоришь.
— Я даже не подозревал, что она знает значение этого слова, — вставил Майкл.
— Да заткнись ты, — процедила Эмма.
— Хорошо, — пророкотал великан, заглушая их перебранку. — Вы рассказали правду. Значит, заслужили того
Кейт подумала, что первым делом следует узнать, кто он такой.
— Как вас зовут?
— Габриэль Китигна Тессуат.
— Правда? — захихикал Майкл.
Габриэль молча посмотрел на него.
— Просто очень красивое имя, — поспешно поправился Майкл.
Кейт спросила мужчину, не из Кембриджского ли он водопада.
Он покачал головой.
— На протяжении веков в этих горах жило два людских сообщества. Кембриджский водопад. И мой народ. Анишинаабе. [7] Из поколения в поколение у нас передавали рассказ о том, как однажды в нашу деревню пришел волшебник. Он сказал, что по всей земле магический мир начал исчезать. Сказал, что остальные люди очень скоро больше не смогут нас увидеть. Они забудут о том, что мы когда-то существовали. Но нам и населению Кембриджского водопада был дан выбор. Переселиться, найти себе место где-нибудь в реальном мире или остаться в наших горах и стать невидимыми. Мы все выбрали последнее.
7
Анишинаабе — самоназвание целой группы крупных индейских племен Канады и севера США — отава, оджибве и алгонкинов. Все они говорят на языках подгруппы анишинаабе.
Когда он сделал паузу, чтобы долить себе молока, Эмма подалась вперед и прошептала Кейт и Майклу:
— Спорим, этим волшебником был доктор Пим? Вот откуда он знает про его белые волосы и все остальное!
Кейт шикнула на нее. Она думала о том, что этот человек с самого начала показался ей принадлежащим к другому, более древнему миру. Теперь она поняла почему. Кейт спросила, как он очутился в тот день на плотине.
Оказалось, что Габриэль периодически наведывался в Кембриджский водопад, чтобы следить за Графиней. Когда он увидел, что ведьма и ее секретарь куда-то выезжают из дома, то очень заинтересовался, убил одного из Крикунов, переоделся в его одежду и пошел к плотине следом за остальными. Придя туда, он увидел, как Графиня угрожает сбросить девочку в пропасть. Даже не успев понять, что происходит, Габриэль бросился на нее со своим мечом.
— А она тебя заколдовала, — сказала Эмма. — Иначе ты бы точно ее убил. Спорим?
— Когда я очнулся, то был уже в тюрьме, — продолжал Габриэль. Лицо его помрачнело при этом воспоминании. — Там не было света, поэтому я не сразу понял, где оказался. Потом почувствовал, как все раскачивается, и услышал плеск воды.
— Корабль! — воскликнула Эмма. — Абрахам нам про него рассказал! Он сказал,
— Это не тюрьма, — сказал Габриэль. — Это клетка. Для чудовища.
В хижине стало очень тихо.
— Первым делом я крикнул, чтобы узнать, один я там или нет. Никто мне не ответил. Но мне показалось, будто я услышал что-то внизу. Вонь там, скажу я вам, стояла смертельная! — Он закрыл глаза, словно ждал, когда запах рассеется. Прошло несколько секунд, прежде чем Габриэль снова вернулся к рассказу. — Вместо пола там была железная решетка, поэтому я видел, что все пространство под камерами на моем уровне занимает огромная клетка. Я снова позвал. И снова никто не ответил. Тогда я замер и притаился. И вскоре услышал это, доносившееся из самой густой тьмы: сиплое дыхание, клацанье когтей и очень тихий шепоток, обещающий себе: «Скоро… скоро…» И тогда я понял то, о чем знало чудовище, сидевшее внизу. Я не был пленником. Я был кормом.
Если до сих пор в комнате было тихо, то эта тишина не шла ни в какое сравнение с той, что воцарилась после окончания рассказа Габриэля.
Наконец Эмма спросила, почти с надеждой:
— Может, это был Крикун?
— Нет. Это был кто-то другой.
— Но почему Графиня прячет его на корабле, кем бы он там ни был? Почему не держит его в подвале под домом? — спросила Кейт.
Мужчина пожал плечами.
— Возможно, это существо страдает гидрофобией? — предположил Майкл.
Кейт попросила его объяснить. Майкл откашлялся и поправил очки на переносице. Эмма застонала. Это означало, что сейчас Майкл начнет пересказывать им какую-нибудь скукотищу, которую вычитал в очередной дурацкой книге.
— В легендах нередко встречается упоминание о том, что ведьмы и злые волшебники держат в повиновении какое-нибудь чудовище. Оно служит им в качестве оружия на самый крайний случай. Разумеется, гномы никогда до такого не опускались. Они слишком благородны…
— Майкл…
— Да, конечно… Итак, содержание чудовища, будь то вервольф, дракон или болотный тролль, очень часто заканчивалось тем, что он нападал на своего хозяина. Поэтому волшебникам приходилось изобретать различные меры предосторожности. Если предположить, что чудовище, о котором мы говорим, страдает водобоязнью — а именно это означает термин «гидрофобия»…
— «Именно это означает термин "гидрофобия"», — еле слышно передразнила Эмма.
Но Майкл проигнорировал ее насмешку.
— …Графиня может держать его под контролем, заперев на корабле. А когда монстр ей понадобится, она просто перевезет его на берег.
Габриэль кивнул.
— Возможно, ты прав.
— Да ну? — фыркнула Эмма, не в силах скрыть своего раздражения. — Ты уверен?
— Но как же вы спаслись? — спросила Кейт.
— Еще не построили такую клетку, в которой можно было бы меня удержать.
Габриэль сказал это таким тоном, словно дальнейшие объяснение были излишни. Кейт посмотрела на него — и согласилась.